Le Président du Comité consultatif et le Contrôleur répondent aux questions posées. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية والمراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة. |
Le Conseil a autorisé son Président à signer en son nom le contrat entre le PAM et le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde. | UN | أجاز المجلس لرئيس المجلس أن يقوم نيابة عنه بإبرام عقد بين البرنامج والمراقب المالي والمراجع العام للهند. |
Le Commissaire général adjoint et le Contrôleur sont responsables de l'application de cette recommandation. | UN | ويتولى نائب المفوض العام والمراقب المالي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
financiers et administratifs centraux Trésorier et Contrôleur des finances | UN | الخدمات المالية والادارية المركزية أمين الخزانة والمراقب المالي |
Le recours aux documents d'engagement de dépenses est désormais conforme aux directives reçues de la Division des opérations hors Siège et du Contrôleur. | UN | وأصبح حاليا استخدام المستندات الملزمة المتنوعة مطابقا للتعليمات الصادرة عن إدارة العمليات الميدانية والمراقب المالي. |
Les départements chargés de l'exécution doivent rendre compte aux donateurs et au Contrôleur de l'utilisation des ressources extrabudgétaires. | UN | وتعتبر المكاتب المنفذة مسؤولة عن إبلاغ المتبرعين والمراقب المالي باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Le Directeur de la Division du budget et le Contrôleur ré- pondent aux question posées. | UN | وأجاب مدير شعبة الميزانية والمراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة. |
Les deux Tribunaux et le Contrôleur ont reçu des exemplaires du présent rapport lorsqu'il était à l'état de projet. | UN | وقد تم تقديم نسخ من مشروع هذا التقرير إلى كل من المحكمتين والمراقب المالي. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Contrôleur répondent aux questions soulevées. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة. |
Le Directeur général adjoint, Toshiyuki Niwa, et le Contrôleur ont présenté le budget. | UN | وعرض الميزانية نائب المديرة التنفيذية السيد توشيوكي نيوا والمراقب المالي. |
Le Directeur général adjoint, Toshiyuki Niwa, et le Contrôleur ont présenté le budget. | UN | وعرض الميزانية نائب المديرة التنفيذية السيد توشيوكي نيوا والمراقب المالي. |
Le Trésorier et le Contrôleur sont conjointement responsables de l'application de cette recommandation. | UN | وأمين الصندوق والمراقب المالي مسؤولان معا عن إتمام العمل بهذا الشأن. |
Le Trésorier et le Contrôleur financier sont responsables conjointement de ce travail. | UN | وأمين الخزانة والمراقب المالي مسؤولان معا عن إتمام العمل بهذا الشأن. |
La Sous-Secrétaire générale et Contrôleur répond également à ces questions. | UN | ورد أيضا الأمين العام المساعد والمراقب المالي على ما أُثير من مسائل. |
Les formulaires sont soumis au bureau du trésorier et Contrôleur financier. | UN | تقدم الإقرارات إلى مكتب أمين الصندوق والمراقب المالي. |
Toutes les dérogations au taux des dépenses d'appui doivent être approuvées par le Trésorier et Contrôleur financier de l'OIT par l'intermédiaire du Chef de la division budget et finances. | UN | وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية. |
Après avoir entendu des déclarations du Président du Co-mité consultatif et du Contrôleur, la Commission adopte le projet de décision oral sans vote. | UN | وبعد أن أدلى رئيس اللجنة الاستشارية والمراقب المالي ببيانين، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر الشفوي دون تصويت. |
La Division des achats et le Bureau des affaires juridiques interviennent respectivement pour des problèmes de contrat ou des questions juridiques. Les négociations se tiennent sous l’autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion et du Contrôleur. | UN | ثم يجري إشراك شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية في الجوانب التعاقدية أو القانونية، على التوالي.وتجري مناقشات التسوية تحت سلطة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمراقب المالي. |
Il est présidé par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion et se compose de secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux dirigeant des services du Siège, d'un représentant du Secrétaire général et du Contrôleur. | UN | ويترأسه وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وتتألف عضويته من رؤساء اﻹدارات والمكاتب في المقر على مستوى وكلاء ومساعدي اﻷمين العام وممثل عن اﻷمين العام والمراقب المالي. |
Il revient au Contrôleur de transmettre ces informations au Comité des commissaires aux comptes. | UN | والمراقب المالي مسؤول عن موافاة مجلس مراجعي الحسابات بهذه المعلومات. |
C'est au Commissaire général adjoint et au Contrôleur qu'il incombe de veiller à l'application de cette décision. | UN | 322 - يتولى نائب المفوض العام والمراقب المالي مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Les réductions budgétaires se faisaient au détriment des services fournis aux pays en développement; le Groupe demandait à rester informé de l'évolution de la situation à cet égard par le Contrôleur. | UN | فتقليص الميزانية جاء على حساب الخدمات التي تُقدم إلى البلدان النامية، ولذلك تطلب المجموعة إبقاءها والمراقب المالي على علم بالتطورات التي تقع في هذا الصدد. |