Consultants, experts et personnel temporaire | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
Consultants, experts et personnel temporaire | UN | الخبراء والخبراء الاستشاريون، والمساعدة المؤقتة |
Consultants, experts et personnel temporaire | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
Les objets de dépense en question sont notamment le personnel temporaire pour les réunions, le personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et les voyages autorisés du personnel. | UN | وتشمل وجوه الانفاق هذه المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين الرسمي. |
Les ressources prévues à cet effet au titre des postes permanents et du personnel temporaire (13 667 300 dollars) se répartissent comme suit : | UN | وتبلغ الاحتياجات من الموارد ذات الصلة من الوظائف والمساعدة المؤقتة ٣٠٠ ٦٦٧ ١٣ دولار على النحو التالي: دولار |
Heures supplémentaires et personnel temporaire | UN | العمل اﻹضافي والمساعدة المؤقتة |
Consultants, experts et personnel temporaire | UN | الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
Heures supplémentaires et personnel temporaire | UN | العمل الإضافي والمساعدة المؤقتة |
Heures supplémentaires et personnel temporaire | UN | العمل الإضافي والمساعدة المؤقتة |
Consultants, experts et personnel temporaire | UN | الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
Heures supplémentaires et personnel temporaire | UN | العمل الإضافي والمساعدة المؤقتة |
Consultants, experts et personnel temporaire | UN | الخبراء الاستشاريون، والخبراء، والمساعدة المؤقتة |
Les objets de dépense en question sont notamment le personnel temporaire pour les réunions, le personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et les voyages autorisés du personnel. | UN | وتشمل وجوه اﻹنفاق هذه المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين الرسمي. |
Les objets de dépense en question sont notamment le personnel temporaire pour les réunions, le personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et les voyages autorisés du personnel. | UN | وتشمل وجوه اﻹنفاق هذه المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين الرسمي. |
Sont financés par le budget ordinaire 1 poste d’administrateur et 2 postes d’agent des services généraux ainsi que le personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة. |
Les dépenses connexes doivent également couvrir les frais de déplacement des juges appelés à se rendre à Hambourg, le recrutement du personnel temporaire pour les réunions et les heures supplémentaires. | UN | وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ، والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، والعمل الإضافي. |
Consultants, experts et assistance temporaire | UN | الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
D'autres dépenses connexes correspondant aux frais de déplacement des juges appelés à examiner des affaires, au recrutement de personnel temporaire pour les réunions et aux heures supplémentaires ont également été prises en compte dans le crédit proposé. | UN | أما التكاليف ذات الصلة، وهي تكاليف سفر القضاة لنظر القضايا، والمساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات، والعمل الإضافي، فقد أُدرجت أيضا في هذا البند. |
Les réductions correspondantes au titre des services contractuels, du personnel temporaire et des heures supplémentaires se répartissent comme suit : Poste de dépenses | UN | أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي: |
Cependant, il lui semblait qu'on avait fait appel de manière quasiment extravagante aux consultants et au personnel temporaire. | UN | غير أنها لاحظت وجود إسراف في استخدام الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة. |
A cet égard, il souhaitait avoir des renseignements supplémentaires sur le mécanisme permettant à la CNUCED d'obtenir des services de consultants et d'assistance temporaire. | UN | وفي هذا الصدد، طلب معلومات إضافية بشأن اﻵلية القائمة لتمكين اﻷونكتاد من الحصول على خدمات الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة. |
Cet accroissement est également imputable à l'augmentation des ressources nécessaires au titre de l'assistance temporaire (autre que pour les réunions) et de l'assistance temporaire pour les réunions, des services de consultants, essentiellement aux fins de la mise au point du Système informatisé de gestion des documents et des dossiers, et des services contractuels nécessaires à l'entretien du Système. | UN | ويعزى هذا النمو أيضا إلى ازدياد الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والمساعدة المؤقتة للاجتماعات؛ وخدمات الخبراء الاستشاريين، لا سيما من أجل وضع نظام إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية؛ والخدمات التعاقدية لصيانة هذا النظام. |
Les postes budgétaires concernant les voyages, la formation, l'assistance temporaire et les achats ont également été réduits. | UN | كما خُفضت بنود الميزانية المخصصة للسفر والتدريب والمساعدة المؤقتة والمشتريات. |
Elles sont compensées par des diminutions au titre des consultants et du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وقد امتص هذه الزيادات نقصان في بندي الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة. |