"والمقترح" - Traduction Arabe en Français

    • et proposés
        
    • la proposition
        
    • et proposé
        
    • il est proposé
        
    • et effectifs proposés
        
    • et proposition
        
    • ou prévues
        
    • et prévues
        
    • le Secrétaire général propose de
        
    • proposées
        
    • est proposée
        
    • et envisagée
        
    IX. Effectifs actuels et proposés de la Force de protection des UN ملاك الموظفين الحالي والمقترح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    VI. Tableau d'effectifs actuels et proposés 56 UN السادس ملاك الموظفين الحالي والمقترح السابع
    Tableau des effectifs du personnel civil (actuels et proposés) UN ملاك الوظائف المدنية الحالي والمقترح لبعثة اﻷمم المتحدة
    la proposition tendant à ce que le traité ne couvre que la production à venir ne contribuera pas au désarmement nucléaire et ne permettra pas de résoudre les asymétries régionales. UN والمقترح الداعي إلى ألا تغطي المعاهدة سوى الإنتاج المستقبلي لن يسهم في نزع السلاح النووي ولا في معالجة أوجه عدم التماثل على الصعيد الإقليمي.
    A. Effectif militaire actuel et proposé Contingent UN ألف ـ عدد اﻷفراد العسكريين الحالي والمقترح
    Pour renforcer le Groupe, il est proposé de créer sept postes. UN والمقترح إنشاء سبع وظائف جديدة لتعزيز الوحدة.
    VII. Effectifs autorisés et effectifs proposés pour la période allant du 1er décembre 1994 au 30 avril 1995 49 UN السابع - ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمقترح للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥
    IV. Proposition affinée et proposition de rechange UN رابعا - المقترح المنقح لتنقل الموظفين والمقترح البديل
    Les postes existants et proposés au titre de la formation se répartissent comme suit entre les différents services de la sécurité et de la sûreté : UN وسيتم توزيع وظائف التدريب الموجودة والمقترح استحداثها في كل موقع من مواقع خدمات الأمن والسلامة على النحو التالي:
    Effectifs actuels et proposés des services de sécurité et de sûreté dans tous les grands bureaux du Secrétariat UN ملاك الوظائف الحالي والمقترح لدوائر الأمن والسلامة في جميع المواقع الرئيسية للأمانة العامة
    24. Le tableau 3 ci-après indique les effectifs actuels et proposés. UN ٢٤- يبين الجدول ٣ أدناه ملاك الموظفين الحالي والمقترح.
    26. Le tableau 2 ci-après indique les effectifs actuels et proposés. UN ٢٦- يرد في الجدول ٢ الملاك الحالي والمقترح للموظفين.
    On trouvera à l'annexe au présent rapport un tableau des effectifs actuels et proposés. UN ويرد في مرفق هذا التقرير جدول الملاك الوظيفي الراهن والمقترح.
    Tableau des effectifs courants et proposés financés au moyen du compte d'appui, assorti de données indicatives sur la totalité des effectifs dont le coût est UN موجز للملاك الوظيفي الحالي والمقترح الممول من حساب الدعم إلى جانب معلومات إرشادية عن مجموع موارد الوظائف
    La lettre et la proposition révisée sont jointes en annexe à la présente note. UN وترد الرسالة والمقترح المنقح في مرفق هذه الوثيقة.
    la proposition ci-dessus est faite dans le but d'éviter une inégalité au cas où une partie nomme un arbitre et l'autre non. UN والمقترح السابق مقدم بغرض تفادي عدم المساواة في حال قيام أحد الأطراف بتعيين محكّم ولا يقوم الطرف الآخر بذلك.
    la proposition est diffusée telle que reçue et n'a pas fait l'objet d'une édition en bonne et due forme par le Secrétariat. UN والمقترح معمم بالصيغة التي ورد بها، ولم تنقحه الأمانة رسمياً.
    B. Tableau d'effectifs actuel et proposé UN باء ـ ملاك الموظفين المدنيين الحالي والمقترح
    Or, on constate que la plupart des 3 000 produits qu'il est proposé de supprimer ont trait à des activités de développement. UN ولاحظ بقلق أن معظم النواتج التي تزيد على 000 3 ناتج والمقترح إنهاؤها تتصل بأنشطة التنمية.
    Effectifs autorisés et effectifs proposés pour la période UN ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمقترح للفترة من ١ كانون اﻷول/
    g) Rapport sur les émissions de bromure de n-propyle, les possibilités de les réduire, et les solutions de remplacement (décision XVIII/11) et proposition connexe UN (ز) تقرير عن انبعاثات بروميد البروبيل - ن وبدائله، والفرص المتاحة لإجراء تخفيضات (المقرر 18/11) والمقترح ذي الصلة
    Mesures prises ou prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique UN الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة الإحصائية والشعبة الإحصائية
    B. Mesures prises et prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique UN باء - الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات
    le Secrétaire général propose de procéder de même à la quarante-neuvième session. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Les configurations actuelles et proposées des lignes de location sont décrites à l'annexe IV. Réseaux commerciaux UN ويرد في المرفق الرابع الترتيب الحالي والمقترح للدوائر المستأجرة.
    Nous sommes disposés à prendre une part active à la séance officieuse du Conseil qui y est proposée en vue de procéder à un échange de vues sur le sujet et de créer un cadre pour poursuivre les travaux dans ce domaine. UN ونحن مستعدون للمشاركة النشطة في اجتماع المجلس غير الرسمي والمقترح في تلك الوثائق لتبادل الآراء بشأن هذا الموضوع ووضع أساس للعمل المستقبلي في ذلك المجال.
    et envisagée 112 - 120 28 UN التعاون اﻷقاليمي الحالي والمقترح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus