"والمنتدى الحضري" - Traduction Arabe en Français

    • et du Forum urbain
        
    • et le Forum urbain
        
    Au niveau mondial, la Section des partenaires et de la jeunesse cordonnera les activités destinées à faciliter la participation des jeunes partenaires aux grandes réunions, comme celles du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial. UN وسيقوم قسم الشركاء والشباب، على المستوى العالمي، بتنسيق الأنشطة التي تدعم مشاركة الشركاء من الشباب في المنتديات الرئيسية للسياسات مثل مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي.
    b) Table ronde des femmes et du Forum urbain mondial (1) UN (ب) مائدة مستديرة عن المرأة والمنتدى الحضري العالمي (1)
    15.31 Le secrétariat du Conseil d'administration est chargé d'assurer le service du Bureau du Conseil d'administration et du Bureau du Comité des représentants permanents, des groupes de travail du Comité et du Forum urbain mondial. UN 15-31 وتتولى أمانة مجلس الإدارة المسؤولية عن تقديم الخدمات لمكتب مجلس الإدارة ومكتب لجنة الممثلين الدائمين والأفرقة العاملة التابعة للجنة والمنتدى الحضري العالمي.
    ONU -HABITATHabitat et le Forum urbain mondial encouragent les efforts visant à améliorer la compréhension entre bailleurs de fonds et habitants de taudis. UN يقوم موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي بتشجيع الجهود الرامية إلى تحسين التفاهم بين جهات التمويل وسكان الأحياء الفقيرة.
    Pour garantir le succès des différentes initiatives, la Conférence Habitat III, ONU-Habitat et le Forum urbain mondial doivent se concentrer sur leurs mandats respectifs. UN 39 - وتتطلب كفالة نجاح مؤتمر الموئل الثالث وموئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي في تحقيق النتائج المتوخاة، التركيز على مهام ولاية كل هيئة منها.
    Cependant, les coûts liés au voyage du personnel d'ONU-Habitat responsable de fournir des contributions de fond aux réunions du Comité seraient plus élevés que si ces réunions devaient se tenir immédiatement après les sessions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial. UN غير أن التكاليف المتصلة بسفر موظفي موئل الأمم المتحدة الذين سيشاركون في تقديم إسهامات فنية لاجتماعات اللجنة ستكون أعلى مما إذا ما عقدت تلك الاجتماعات في أعقاب دورات مجلس إدارة الموئل والمنتدى الحضري العالمي.
    Mme Assaf (Brésil) dit que dans la préparation de la conférence Habitat III il faudra pleinement tirer parti des prochaines réunions, et notamment des sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial. UN 45 - السيدة عساف (البرازيل): قالت إنه يتعين الاستفادة بشكل كامل من الاجتماعات المقبلة في التحضير لانعقاد الموئل الثالث، بما في ذلك دورات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي.
    11. Prie en outre la Directrice exécutive de faciliter la tenue d'un forum sur le Plan d'action pour l'égalité des sexes en marge des sessions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial, pour que les partenaires puissent évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de ce Plan d'action; UN 11 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقوم بتيسير منتدى للعمل بشأن المساواة بين الجنسين ينعقد بالموازاة مع دورتي مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي، وذلك بغية تمكين الشركاء من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين؛
    e) Organisation d'une réunion annuelle des partenaires du réseau en marge des principales manifestations mondiales d'ONU-Habitat, telles que les réunions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial. UN (هـ) تنظيم اجتماع سنوي لشركاء الشبكة الأوسع خلال الأحداث العالمية لموئل الأمم المتحدة (مثل اجتماعات مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي).
    13. Exhorte les gouvernements à inclure des jeunes gens appartenant à des organisations de jeunesse et des mouvements de jeunesse représentatifs dans leurs délégations nationales aux sessions des Conseils d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et du Forum urbain mondial; UN 13 - يحث الحكومات على ضم الشباب المختارين من منظمات الشباب التمثيلية الطابع والديمقراطية وحركات الشباب في وفودها الوطنية إلى دورات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمنتدى الحضري العالمي؛
    6. Invite les pays en mesure de le faire ainsi que les organisations intéressées à verser des contributions volontaires pour promouvoir la participation des pays en développement aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial, ainsi qu'à d'autres conférences concernant l'urbanisation durable ; UN 6 - يدعـو البلدان القادرة على القيام بذلك والمنظمات المختصة إلى التبـرع من أجل تشجيع مشاركة البلدان النامية في اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي والمؤتمرات الأخرى ذات الصلة بالتحضر المستدام؛
    11. Prie en outre la Directrice exécutive de faciliter la tenue d'un forum sur le Plan d'action pour l'égalité des sexes en marge des sessions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial, pour que les partenaires puissent évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de ce Plan d'action; UN 11 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقوم بتيسير منتدى للعمل بشأن المساواة بين الجنسين ينعقد بالموازاة مع دورتي مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي، وذلك بغية تمكين الشركاء من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين؛
    La première option est celle qui a été suggérée dans la résolution 66/207 de l'Assemblée générale ainsi que la résolution 2012/27 du Conseil économique et social, c'est-à-dire d'aligner les réunions du Comité préparatoire sur les réunions déjà prévues du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial. UN والخيار الأول هو ذاك المقترح في قرار الجمعية العامة 66/207 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/27 كليهما، والمتمثل في مواءمة عقد اجتماعات اللجنة التحضيرية مع الاجتماعات المقررة أصلا لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي.
    6. Décide également de réviser à la hausse le financement du fonds d'affectation spéciale visant à promouvoir la participation des pays en développement aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial, ainsi qu'à la Conférence des Nations Unies sur l'habitat et le développement urbain durable (Habitat III); UN " 6 - يقرر أيضا زيادة التمويل المقدم إلى صندوق استئماني لتعزيز مشاركة البلدان النامية في اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، والمنتدى الحضري العالمي، وكذلك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)؛
    6. Décide également de réviser à la hausse le financement du fonds d'affectation spéciale visant à promouvoir la participation des pays en développement aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial, ainsi qu'à la Conférence des Nations Unies sur l'habitat et le développement urbain durable (Habitat III); UN " 6 - يقرر أيضا زيادة التمويل المقدم إلى صندوق استئماني لتعزيز مشاركة البلدان النامية في اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، والمنتدى الحضري العالمي، وكذلك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)؛
    ONU-Femmes a aussi participé à des forums thématiques, entre autres la Semaine mondiale de l'eau et le Forum urbain mondial, ainsi qu'à des manifestations liées aux technologies de l'information et de la communication (TIC). UN 8 - وشاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا في منتديات مواضيعية كان من بينها الأسبوع العالمي للمياه والمنتدى الحضري العالمي، وشاركت في مناسبات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Des liens et des synergies ont été créés entre le Conseil d'administration et le Forum urbain mondial par l'entremise de réunions périodiques de groupes de travail du Comité des représentants permanents et la contribution de membres du Comité au Groupe consultatif du Forum urbain mondial. UN 13 - وأقيمت الصلات وأنشطة التآزر بين مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي من خلال الاجتماعات الدورية لأفرقة العمل التابعة للجنة الممثلين الدائمين، ومن خلال مشاركة أعضاء اللجنة في أعمال الفريق الاستشاري للمنتدى الحضري العالمي.
    Des objectifs et des activités communs visant à promouvoir l'urbanisation durable seront arrêtés avec des groupes spécifiques de partenaires du Programme pour l'habitat, la Campagne urbaine mondiale (voir encadré 2) et le Forum urbain mondial étant les principaux supports utilisés pour mobiliser les partenariats et les réseaux UN 61 - وسيتم الاتفاق على الأهداف والأنشطة المشتركة الرامية إلى التحضُّر المستدام، مع مجموعات محدَّدة من الشركاء في جدول أعمال الموئل، وأساساً من خلال الحملة الحضرية العالمية (انظر الإطار 2) والمنتدى الحضري العالمي بوصفهما أداتين حافزتين في تعبئة الشراكات والشبكات.
    93. La Section des services d'information continuera à assurer la diffusion d'informations et la communication avec la presse et les médias au profit de la communauté internationale et de tous les partenaires du Programme pour l'habitat en planifiant et en organisant de grandes manifestations médiatiques mondiales, régionales et nationales, notamment la Journée mondiale de l'habitat et le Forum urbain mondial. UN 93 - ستواصل وحدة خدمات المعلومات توفير المعلومات والصحافة والتوعية الإعلامية إلى المجتمع الدولي وجميع شركاء جدول أعمال الموئل من خلال تخطيط وتنظيم الأحداث الإعلامية العالمية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي.
    Au cours de l'exercice biennal, la Section des services d'information assurera la diffusion d'informations et la communication avec la presse et les médias en planifiant et en organisant de grandes manifestations médiatiques mondiales, régionales et nationales, notamment la Journée mondiale de l'Habitat et le Forum urbain mondial. UN 105- وخلال فترة السنتين، سيقدم قسم خدمات المعلومات خدمات كبيرة للصحافة ووسائل الإعلام والتوعية الإعلامية عن طريق تخطيط وتنظيم أحداث إعلامية عالمية وإقليمية ووطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي.
    a) Organise des réunions du Comité préparatoire, ainsi que de réunions préparatoires régionales et sous-régionales qui pourraient se dérouler conjointement avec les sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et le Forum urbain mondial, ainsi que des réunions des organes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux, dans la mesure du possible; UN (أ) تنظيم عقد اجتماعات للجنة التحضيرية، فضلا عن اجتماعات تحضيرية إقليمية ودون إقليمية، يمكن عقدها بالاقتران مع دورات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي، ومع اجتماعات الهيئات الحكومية الإقليمية ودون الإقليمية والحكومية الإقليمية، كلما أمكن ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus