"والمنظمة البحرية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • et l'OMI
        
    • et l'Organisation maritime internationale
        
    • et de l'OMI
        
    • de l'Organisation maritime internationale
        
    • OMI d
        
    • à l'OMI
        
    • l'Organisation maritime internationale et
        
    On prévoit de poursuivre la coopération entre le secrétariat et l'OMI en vue de transposer le projet pilote à Djibouti et au Kenya. UN ومن المتوقع مواصلة التعاون بين الأمانة والمنظمة البحرية الدولية لتكرار هذا المشروع الرائد في جيبوتي وكينيا.
    Le SBSTA a invité l'OACI et l'OMI à lui rendre compte à cette session de leurs activités dans ce domaine. UN ودعت منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى الإبلاغ عن نشاطاتهما في هذا المجال في تلك الدورة.
    L'UNODC a été invité à maintenir ses efforts et à coordonner son action avec celle d'autres organes tels que le PNUD et l'Organisation maritime internationale. UN ودُعي المكتب إلى مواصلة العمل والتنسيق مع هيئات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة البحرية الدولية.
    Le Centre a coparrainé des réunions avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation maritime internationale. UN شارك المركز في رعاية اجتماعات عقدت مع منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية.
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المحتويـات الفقـــرات
    Il a également défini en principe les responsabilités respectives de l'État de pavillon, de l'État côtier, de l'État du port et de l'OMI. UN وتم الاتفاق أيضا من حيث المبدأ على مسؤولية كل من دول العلم والدول الساحلية ودول الميناء والمنظمة البحرية الدولية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Pour cela, il est nécessaire d'associer pleinement les États voisins et les États de la région à cet effort, de même que le Gouvernement fédéral de transition et l'OMI. UN وفي هذا الشأن، يلزم إشراك الدول المجاورة ودول المنطقة، إضافة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية والمنظمة البحرية الدولية.
    L’exécution de ce programme est coordonnée par un groupe directeur constitué conjointement par la Commission d’Helsinki et l’OMI. UN ويتولى فريق توجيهي اشتركت لجنة هلسنكي والمنظمة البحرية الدولية في إنشائه، تنسيق تنفيذ برنامج الاستثمار هذا.
    La coopération entre la CNUCED et l'OMI a été officialisée dès 1983 avec la signature d'un mémorandum d'accord définissant des domaines de coopération et répartissant les responsabilités. UN يرجع التعاون بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية إلى عهد بعيد. فقد اتخذ شكلاً رسمياً في عام ٣٨٩١ بالتوقيع على مذكرة تفاهم توضح مجالات التعاون وتحدد المسؤوليات.
    Accord entre les Nations Unies et l'OMI (1964) UN اتفاق عام ١٩٦٤ بين اﻷمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية
    Etabli par les secrétariats de la CNUCED et l'OMI UN أعدته أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Cette initiative interinstitutions fait intervenir des acteurs clefs tels que le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie et l'Organisation maritime internationale. UN وتضمُّ هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات جهات رئيسية مثل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمنظمة البحرية الدولية.
    Questions juridiques et de respect : coopération entre la Convention de Bâle et l'Organisation maritime internationale UN المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالامتثال: التعاون بين الاتفاقية والمنظمة البحرية الدولية
    Coopération entre la Convention de Bâle et l'Organisation maritime internationale UN التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية
    Coopération entre la Convention de Bâle et l'Organisation maritime internationale UN التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من إعداد أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Cette tâche relevait en fait du mandat confié au Groupe d'experts par les organes directeurs de la CNUCED et de l'OMI. UN والواقع أن هذه المهمة جزء من الولاية التي منحتها هيئات إدارة اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية إلى فريق الخبراء.
    Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلاً منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Des déclarations ont aussi été faites par les représentants des secrétariats de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    RAPPORT DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL CONJOINT CNUCED/OMI d'EXPERTS DES PRIVILEGES ET HYPOTHEQUES MARITIMES ET DES QUESTIONS CONNEXES UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بالامتيازات والرهون البحرية
    Une aide a également été apportée à l'OACI et à l'OMI pour organiser deux réunions d'experts sur des questions méthodologiques concernant les émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. UN كما قدم البرنامج الفرعي مساعدة في تنظيم اجتماعين للخبراء نظمتهما منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي وفي النقل البحري.
    La Norvège a étroitement collaboré avec l'AIEA, l'Organisation maritime internationale et d'autres organisations internationales concernées pour assurer que ce transport soit réglementé par un régime international robuste. UN وقد عملت النرويج عن كثب مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية ومنظمات دولية أخرى مهتمة بالأمر لضمان تنظيم هذا النقل بواسطة نظام دولي قوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus