et il a des fourmis dans les jambes, et il souffre d'une apparition précoce d'alopécie. | Open Subtitles | وانه حصل على الساق لا يهدأ، وانه يعاني من أوائل حاصة الحدوث. |
et il serait bien venu en personne, mais il pensait que ça serait mieux comme ça. | Open Subtitles | وانه قد تم هنا نفسه، ولكن كان يعتقد انه هذا للحصول على أفضل. |
Il a découvert le passé de Michael, et il est furieux. | Open Subtitles | لقد وجدت انه من حوالي الماضي مايكل, وانه غاضب, |
Il est venu dans ma chambre disant que son père était en vie et qu'il avait besoin de mon aide. | Open Subtitles | انه خرج للتو في غرفتي قائلا ان والده كان على قيد الحياة وانه في حاجة لمساعدتي. |
et c'est sympa de faire un voyage dans le temps. | Open Subtitles | وانه من اللطيف زياره مكان قبل اختراع الكهرباء |
Mais je suis à court d'excuses et il est impatient. | Open Subtitles | ولكن أصبحت تنفد مني الأعذار وانه غير صبور |
Il s'appelle Horace, et c'est soit un petit rat soit un gros cafard, et il est endormi ou mort. | Open Subtitles | اسمه هوراس، وانه إما فأر صغير أو صرصور كبير، و انه إما نائمً أو ميتاً |
et il va à une petite fête plus tard ce soir, et s'il ne finit pas complétement bourré, peut-être Qu'il nous donnera des informations. | Open Subtitles | وانه ذاهب إلى حفلة في وقت لاحق هذه الليلة، وإذا لم يسكر هناك , ربما سيعطينا بعضاً من المعلومات |
et il pourrait continuer à tuer numériquement les témoins des procès à travers le pays. | Open Subtitles | وانه قد يواصل عمليات القتل الرقمية للشهود في المحاكمات في جميع أنحاء |
Voici mon homme, et il est reconnu, mesdames et messieurs. | Open Subtitles | هذا هو بلدي الرجل، وانه هو المميز، والناس. |
Oui, et il est parti pour la fac à 18 ans. | Open Subtitles | نعم، وانه ذهب للمدرسة عندما كان عمره 18 عاما |
Il a ce nouveau jeu, et il est totalement obsédé. | Open Subtitles | حصل على هذه اللعبة الجديدة، وانه مهووس تماما. |
Les animaux arrivent estropiés et malades, et il les soigne tous. | Open Subtitles | الحيوانات تأتي له بالشلل والمرضى، وانه يشفي 'م جميع. |
et il sort toujours des citations funs de, genre, Alexandre le Grand et compagnie. | Open Subtitles | وانه دائماً مايأتي مع هذه الاقتباسات مذهلة مثل اشياء الكسندر الكبير |
Je sais qu'Il a agis étrangement et qu'il n'a pas coopéré avec la C.I.A. | Open Subtitles | اعرف انه يتصرف بغرابة وانه لم يكن يتعاون مع الاستخبارات المركزية |
et qu'Il a rejeté mon conseil de ne pas vous répondre. | Open Subtitles | وانه يرفض نصيحتي لأن لا يتكلم في هذا الوقت |
Quelqu'un m'apprécie et c'est un honneur d'avoir été sollicitée, alors je vais pas laisser tomber ma bonne amie Victoria. | Open Subtitles | هناك يحبني , وانه شرف انه قد تم سؤالي وانا لن اخذل صديقتي العزيزة فكتوريا |
Si ma mère vivait ici toute seule et que j'étais attaqué tout près, je voudrais qu'elle sache pour qu'elle verrouille les portes. | Open Subtitles | لو ان امه تعيش بمفردها وانه هوجم ليس بالبعيد من هنا ارادها ان تعلم حتي تغلق الابواب فحسب |
Des mesures fiscales ou financières ont récemment été adoptées mais Il est trop tôt pour en évaluer l'impact. | UN | وأُدخلت مؤخراً وسائل ضريبية بوصفها أداة للسياسة العامة، ولكن لا يزال من السابق ﻷوانه تقييم تأثيرها. |
Ces délégations et la délégation chinoise ont même souligné Qu'il était prématuré d'envisager de négocier ou de rédiger un code. | UN | وهذه الوفود ووفد الصين أكدت على أن من السابق ﻷوانه التفكير في مفاوضات حول المدونة أو وضع صيغة لها. |
Il aurait été violemment battu et aurait subi d'autres formes de tortures au poste de police de Guarai (Etat de Tocantins). | UN | وادﱡعي أنه ضرب ضربا مبرحا وانه تعرض ﻷشكال أخرى من التعذيب في مخفر شرطة غواراي بتوكانتنس. |