Le Comité accueille avec satisfaction le sixième rapport périodique du Japon et les renseignements qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري السادس الشامل المقدم من اليابان وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du troisième rapport périodique de la République tchèque et les renseignements qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث للجمهورية التشيكية وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité accueille avec satisfaction la soumission dans les délais du sixième rapport périodique de la Finlande et les renseignements qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم فنلندا تقريرها الدوري السادس في الموعد المحدد لذلك، وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de la Lettonie et les informations qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من لاتفيا وبالمعلومات الواردة فيه. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique de la Hongrie et les informations qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الخامس لهنغاريا وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité prend acte avec satisfaction de la présentation du quatrième rapport périodique de la Géorgie et des informations qu'il contient. | UN | ٢- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لجورجيا وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité informe la personne ayant soumis la demande d'action urgente de ses recommandations et des informations qui lui ont été transmises par l'État partie lorsque celles-ci sont disponibles. | UN | وتقوم اللجنة بإحاطة الشخص الذي قدم طلب الإجراء العاجل علما بتوصياتها وبالمعلومات الواردة إليها من الدولة الطرف عندما تتوفر لديها. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'Arménie, bien qu'il ait été soumis avec un certain retard, ainsi que les informations qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقرير أرمينيا الدوري الثاني، على الرغم من التأخير في تقديمه إلى حد ما، وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique du Pérou et les renseignements qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم تقرير بيرو الدوري الخامس وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du septième rapport périodique de l'Ukraine et les renseignements qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري السابع لأوكرانيا وبالمعلومات الواردة فيه. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de la Bulgarie et les renseignements qu'il contient mais regrette qu'il ait été soumis tardivement. | UN | 2- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لبلغاريا وبالمعلومات الواردة فيه، لكنها تأسف لأنه قُدم في وقت متأخر. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du deuxième rapport périodique de la Bosnie-Herzégovine et les renseignements qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للبوسنة والهرسك وبالمعلومات الواردة فيه. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique présenté par le Guatemala et les renseignements qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقرير غواتيمالا الدوري الثالث وبالمعلومات الواردة فيه. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique du Kenya et les renseignements qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لكينيا وبالمعلومات الواردة فيه. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de la Slovaquie et les informations qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لسلوفاكيا وبالمعلومات الواردة فيه. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de la Lituanie et les informations qu'il contient. | UN | 2- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لليتوانيا وبالمعلومات الواردة فيه. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique des Philippines et les informations qu'il contient. | UN | 2- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع للفلبين وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité se félicite de la présentation du quatrième rapport périodique de l'Irlande et des informations qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع المقدم من أيرلندا وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité prend acte avec satisfaction de la présentation du rapport initial du Malawi et des informations qu'il contient, mais regrette qu'il ait été soumis avec un certain retard. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم ملاوي التقرير الدوري الأولي وبالمعلومات الواردة فيه على الرغم من تأخره بعض الشيء. |
Le Comité informe la personne ayant soumis la demande d'action urgente de ses recommandations et des informations qui lui ont été transmises par l'État partie lorsque celles-ci sont disponibles. | UN | وتقوم اللجنة بإحاطة الشخص الذي قدم طلب الإجراء العاجل بتوصياتها وبالمعلومات الواردة إليها من الدولة الطرف عندما تتوفر لديها. |
2) Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'Arménie, bien qu'il ait été soumis avec un certain retard, ainsi que les informations qu'il contient. | UN | (2) ترحب اللجنة بتقرير أرمينيا الدوري الثاني، على الرغم من تأخر تقديمه إلى حد ما، وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique des États-Unis d'Amérique et les informations qui y sont présentées. | UN | 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية وبالمعلومات الواردة فيه. |
Prenant note des exposés présentés par les représentants des projets LADA et MEA ainsi que des informations contenues dans le document ICCD/COP(6)/CST/7, | UN | وإذ يحيط علماً بالعرضين اللذين قدمهما ممثلا المبادرتين وبالمعلومات الواردة في الوثيقة ICCD/COP(6)/CST/7، |