le Conseil commence l'examen du point en entendant un exposé de M. Mariano Fernandez. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ماريانو فرنانديز. |
le Conseil commence l'examen du point en entendant un exposé de M. Jeffrey Feltman. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد جيفري فيلتمان. |
le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général, par visioconférence depuis la région. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام، عن طريق التداول بالفيديو من المنطقة. |
le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de M. von der Schulenburg et de S.E. M. Rishchynski. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد مايكل فون دير شولنبرغ وسعادة السيد غييرمو ريشنسكي. |
le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Margaret Vogt et de S.E. M. Jan Grauls. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة مارغريت فوغت وسعادة السيد يان غرولز. |
le Conseil a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant d'Haïti. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي. |
le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration du représentant de l’Afghanistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين. |
le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند، حيث استمع إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
le Conseil commence son examen du point en entendant un exposé de M. Haekkerup. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة من السيد هايكيروب. |
le Conseil commence l'examen en entendant une déclaration liminaire du représentant de la France. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل فرنسا. |
le Conseil commence l'examen de la question en eneten-dant une déclaration du Vice-Président et Ministre de la défense du Rwanda, Son Excellence le général de division Paul Kagame. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب الرئيس ووزير الدفاع الرواندي، سعادة اللواء بول تاغامي. |
le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant du Tadjikistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان. |
le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de S.E. M. Zalmai Rassoul, Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به معالي السيد زلماي رسول، وزير خارجية أفغانستان. |
le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. B. Lynn Pascoe. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ب. لين باسكو. |
le Conseil commence l'examen de ce point en entendant un exposé de M. Ladsous. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو. |
le Conseil entame son examen de la question en entendant des exposés de M. Ladsous et Son Excellence Per Thöresson. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد لادسو ومعالي السيد بير توريسون. |
le Conseil entame son examen de la question en entendant un exposé de M. Ladsous. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو. |
le Conseil entame son examen de la question en entendant un exposé de M. Zarif. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ظريف. |
le Conseil a commencé l'examen de la question et a entendu les déclarations des représentants d'Haïti, du Canada et du Venezuela. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى بيانات من ممثل هايتي وكندا وفنزويلا. |
le Conseil a entamé l'examen de la question, en entendant des déclarations faites par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de la Turquie et de la Tunisie. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، فاستمع الى بيان أدلى به ممثل كل من البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركيا وتونس. |
le Conseil a abordé l'examen de la question et a entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement provisoire d'unité nationale du Libéria. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية في ليبريا. |
le Conseil a engagé la procédure de vote. | UN | وبدأ المجلس في إجراءات التصويت. |
le Conseil a alors entamé la procédure de vote sur le projet de résolution S/21747. | UN | ٤٢١- وبدأ المجلس بعد ذلك اجراءات تصويته على مشروع القرار S/21747. |