Cette ville pourrait grouiller de journaliste demain avec toi et moi devant tout le monde. | Open Subtitles | ربما لهذه المدينة أن تشهر غدًا بي وبك ونتقدم على أي أحد |
Je pense qu'elle cherchait à prouver si l'attaque incendiaire était liée à toi et moi, ou notre relation. | Open Subtitles | أظنها حاولت معرفة إن كان للحريقِ علاقة بي وبك أو علاقتنا. |
À nous deux, ou à toi et à l'autre... celui qui est à l'intérieur de ton corps, le violeur ? | Open Subtitles | هل تفكر بي وبك أو هل تفكر بك وبه ؟ ذلك المغتصب الذي بداخلك |
Techniquement, non, mais elle est liée à toi maintenant, et à toi, ce qui veut dire que quand vos noms seront trainés dans la boue, et ils le seront, le sien le sera aussi. | Open Subtitles | تقنيًا لا ولكن لها علاقة بك الآن وبك وهذا يعني أنه حين يتبين أن اسميكما ملطخان بالوحل والذي سيحدث لكما حتى هي |
Je veux que tu saches qu'on pense tous à elle et à toi. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف يا ستان جميعنا نفكر بها وبك |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la construction, par le contingent des États-Unis de la présence de sécurité des Nations Unies au Kosovo-Metohija, c'est-à-dire la province autonome de la République de Serbie, qui fait partie intégrante de la Yougoslavie, de bases militaires à Urosevac, Podujevo et Pec. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أوجه انتباهكم إلى قيام الوحدة التابعة للولايات المتحدة في قوة اﻷمن الدولية في كوسوفا وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا، ببناء قواعد عسكرية في كل من أوروسيفاش وبودوييفو وبك. |
Il s'agit pas de Wilden, mais de toi et moi. | Open Subtitles | لا هذا لا يتعلق بويلدن الامر يتعلق بي وبك |
Ça nous concerne toi et moi et ce que je veux qu'on devienne. | Open Subtitles | فهذا يتعلّق بي وبك و بما أرغب في أن تسير علاقتنا عليه |
Le gens comme toi et moi, on n'a que deux options : | Open Subtitles | الناس معجبين بي وبك , نحن لدينا خياران اثنان فقط : |
Je vois un contraste en toi et moi qui marchera très bien dans ce film, je pense. | Open Subtitles | أرى تباين بي وبك سيعمل بنجاح في هذا الفيلم حسبما أعتقد |
Ne me laisse pas tomber ce soir, vieux. C'est toi et moi. | Open Subtitles | لا تخلف بي الليلة يا أخي فاحتفالنا خاص بي وبك فقط |
Ca n'a rien à voir avec toi et moi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بي وبك أليس كذلك ؟ |
C'est juste entre toi et moi. | Open Subtitles | إنها فقط بي وبك |
Allons, on parle de toi et moi. | Open Subtitles | بحقك الأمر يتعلق بي وبك |
toi et ton requin explosif bien dressé! | Open Subtitles | أنت وبك تدريب القرش تنفجر. |
Tu sais, j'ai beaucoup pensé à lui aujourd'hui... et à toi aussi. | Open Subtitles | كنت افكر به كثيرا اليوم وبك ايضا |
Mais j'ai pensé à lui et à toi. | Open Subtitles | ولكنني كنت افكر فيه وبك |
Ça n'a jamais été à propos de toi et moi. | Open Subtitles | لم يكن هذا متعلقا بي وبك. |