"وبلغ مجموع" - Traduction Arabe en Français

    • le montant total
        
    • au total
        
    • le total
        
    • le nombre total
        
    • se sont élevées à
        
    • le montant des
        
    • total de
        
    • totales
        
    • s'élevaient à
        
    • totale
        
    • un total
        
    • un montant total
        
    le montant total décaissé à ce jour s'élève à 433 299 dollars. UN وبلغ مجموع المبالغ المدفوعة من الصندوق حتى تاريخه 299 433 دولارًا.
    Cette année-là, le montant total des ressources allouées aux projets avait été de 340,4 millions de dollars, incluant 77,1 millions de dollars reportés de l'exercice 1994. UN وبلغ مجموع مخصصات المشاريع في عام ١٩٩٥ ما مقداره ٣٤٠,٤ مليون دولار، تشمل ٧٧,١ مليون دولار نفقات غير منفقة من عام ١٩٩٤.
    le montant total des cotisations représentait 88,5 % des prestations servies. UN وبلغ مجموع الاشتراكات 88.5 في المائة من مدفوعات الاستحقاقات.
    au total, 646 millions de jours de travail ont été générés pour les agriculteurs sans terre. UN وبلغ مجموع العمالة التي تم توليدها للمزارعين غير الملاكين 646 مليون يوم عمل.
    le total des dépenses s'élève à 455 851 dollars, dont 31 830 dollars au titre de l'appui aux programmes. UN وبلغ مجموع النفقات ٨٥١ ٤٥٥ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٨٣٠ ٣١ دولارا.
    :: En 2002, le montant total des ressources ordinaires et des autres ressources a atteint 373,1 millions de dollars. UN :: وبلغ مجموع الإيرادات العامة والإيرادات الأخرى في عام 2002 ما مقداره 373.1 مليون دولار.
    :: En 2003, le montant total des ressources ordinaires et des autres ressources a atteint 398,7 millions de dollars. UN :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى في عام 2003 ما مقداره 398.7 مليون دولار.
    le montant total des ressources transférées entre 1994 et 2003 s'élève à 387 milliards 931 millions de pesos, soit 142,4 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الموارد المحولة بين عامي 1994 و 2003 ما قيمتــه 387.931 مليـــون بيـزو، أي ما يعادل 142.4 مليون دولار.
    :: En 2004, le montant total des ressources ordinaires et des autres ressources était de 506,1 millions de dollars. UN :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى في عام 2004 ما مقداره 506.1 مليون دولار.
    :: En 2005, le montant total des ressources ordinaires et des autres ressources était de 565 millions de dollars. UN :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى في عام 2005 ما قيمته 565 مليون دولار.
    le montant total des dépenses prévues pour 2008, qui ne concerne pas des postes, s'élève à 64 600 dollars. UN وبلغ مجموع احتياجات المجلس في عام 2008، ما مقداره 600 64 دولار خصصت للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    Avec 875,26 millions de dollars, le montant total des dépenses représentait 94 % du crédit ouvert. UN وبلغ مجموع النفقات 875.26 مليون دولار، وتمثل 94 في المائة من الاعتمادات المرصودة.
    le montant total des dépenses imputées sur le budget des services administratifs (ressources budgétaires et fonds extrabudgétaires) a représenté 29,8 millions de dollars. UN وبلغ مجموع نفقات ميزانية الادارة، من موارد الميزانية وموارد من خارج الميزانية على حد سواء، ما مجموعه ٨,٢٩ مليون دولار.
    le montant total des dépenses au titre des programmes relevant des activités de coopération technique s'est élevé à environ 1 milliard de dollars en 1993. UN وبلغ مجموع نفقات البرامج المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في عام ١٩٩٣ نحو بليون دولار.
    au total, plus de 400 millions de dollars d'aide ont été reçus. UN وبلغ مجموع المساعدة التي تم تلقيها أكثر من ٤٠٠ مليون دولار.
    le total des dépenses s'élève à 728 317 dollars, dont 83 789 dollars au titre de l'appui aux programmes. UN وبلغ مجموع النفقات ٣١٧ ٧٢٨ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٧٨٩ ٨٣ دولارا.
    le nombre total d'étrangers en Suède était de 602 893 au début de 2010 et de 491 996 en 2006. UN وبلغ مجموع عدد الرعايا الأجانب في السويد 602893 في بداية عام 2010 وكان يبلغ 491996 في عام 2006.
    En 2012, les dépenses totales disponibles se sont élevées à 810,7 millions de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات في عام 2012 ما قدره 810.7 ملايين دولار.
    le montant des contributions destinées aux programmes généraux et spéciaux du HCR en 1993 a atteint 1,19 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة لبرنامجي المفوضية العام والخاص في عام ١٩٩٣ نحو ١,١٩ من بلايين الدولارات.
    Le nombre moyen de visites en bibliothèque était de 13 par habitant pour un total de 66 millions de visites. UN وبلغ متوسط عدد زوار المكتبات 13 زائراً لكل ساكن، وبلغ مجموع عدد الزيارات 66 مليون زيارة.
    Les paiements reçus jusqu'à la même date s'élevaient à 6 272 872 000 dollars, le montant restant dû étant donc de 108 439 000 dollars. UN وبلغ مجموع المدفوعات التي وردت حتى التاريخ نفسه 000 872 272 6 دولار، مما يدع رصيدا غير مسدد قيمته 000 439 108 دولار.
    La quantité totale attribuée à l'Union européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المسندة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Selon les derniers rapports, elle compte un total d'environ 120 000 adhérents. UN وبلغ مجموع عـدد أعضائـه حسب التقارير الأخيرة، 000 120 عضو تقريبا؛
    Certains fonctionnaires ont passé des commandes dont le montant dépassait celui de leur délégation de pouvoir pour les achats, pour un montant total de 2,9 millions de dollars. UN أصدر بعض الموظفين طلبات شراء تزيد قيمتها عن حد سلطة الشراء المخولة لهم . وبلغ مجموع مبلغ تلك الطلبات 2.9 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus