"وتايلند وفييت" - Traduction Arabe en Français

    • la Thaïlande et le Viet
        
    • en Thaïlande et au Viet
        
    • la Thaïlande et du Viet
        
    • de Thaïlande et du Viet
        
    • Thaïlande et Viet
        
    Les taux de croissance enregistrés par l'Indonésie, la Malaisie, Singapour, la Thaïlande et le Viet Nam en 1993 se sont situés entre 6 et 8%. UN وتراوحت معدلات النمو في اندونيسيا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام بيــن ٦ و ٨ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Accord trilatéral pour la facilitation du transport international de marchandises et de passagers entre la RDP lao, la Thaïlande et le Viet Nam, signé en 1999; UN اتفاق ثلاثي لتسهيل نقل السلع والأفراد عبر الحدود بين لاوس وتايلند وفييت نام، موقع في عام 1999؛
    Le projet, mené de Thaïlande, concernera le Cambodge, les Philippines, la Thaïlande et le Viet Nam. UN وسيتم قيادة المشروع من تايلند وتشمل البلدان المشتركة في المشروع كمبوديا والفلبين وتايلند وفييت نام.
    Le manuel a été testé en Mongolie, en Thaïlande et au Viet Nam en 2008. UN وصدر الدليل في البداية في منغوليا وتايلند وفييت نام في عام 2008.
    Les inondations survenues en Australie, en Thaïlande et au Viet Nam ont provoqué des retards et une baisse de la quantité et de la qualité de leurs récoltes. UN وتسببت الفيضانات في أستراليا وتايلند وفييت نام في تأخير وتخفيض محاصيلها كماً ونوعاً.
    Des représentants de la Chine, de la Thaïlande et du Viet Nam ont présenté des exposés lors de cette réunion parallèle. UN وقام ممثلون من الصين وتايلند وفييت نام بتقديم عروض كجزء من هذا الحدث الجانبي.
    Des scientifiques de Chine, d'Indonésie, du Japon, de la République de Corée, de Malaisie, de Singapour, de Thaïlande et du Viet Nam y participent. UN ويشارك في هذه اﻷنشطة علماء من الصين واندونيسيا واليابان وجمهورية كوريا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام.
    Le Mexique, le Pakistan, la Thaïlande et le Viet Nam représentaient les 3 % restants. UN وقد استأثرت النسبة المتبقية البالغة 3 في المائة كل من باكستان وتايلند وفييت نام والمكسيك.
    Avec l'assistance technique de la Banque asiatique de développement, le Viet Nam avait entrepris la rédaction d'un accord visant à faciliter le transport transfrontalier de personnes et de marchandises entre la République démocratique populaire lao, la Thaïlande et le Viet Nam. UN ومن خلال المساعدة التقنية التي يقدمها مصرف التنمية الآسيوي، تشترك فييت نام في صوغ الاتفاق المتعلق بتسهيل النقل عبر الحدود للسلع والركاب بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند وفييت نام.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le Cambodge, le Myanmar, la Thaïlande et le Viet Nam avaient fait savoir qu'ils avaient au total formé plus de 19 300 personnes. UN وفي وقت إعداد التقرير الحالي بيّنت كل من كولومبيا وميانمار وتايلند وفييت نام أنه تم حتى حينذاك تدريب ما مجموعة 300 19 موظف من العاملين في هذا الميدان.
    Les PME investissent généralement en Asie, essentiellement dans des pays où les coûts sont faibles comme la Chine, l'Indonésie, la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam. UN فهي تنزع إلى الاستثمار ضمن المنطقة الآسيوية، وتركِّز في المقام الأول على بعض الوجهات التي تنخفض فيها التكاليف كالصين وإندونيسيا وماليزيا وتايلند وفييت نام.
    Elles sont enclines à investir en Asie, essentiellement dans des pays bon marché comme la Chine, l'Indonésie, la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam. UN وهي تنزع إلى الاستثمار ضمن المنطقة الآسيوية حيث تركز في المقام الأول على تلك الوجهات التي تنخفض فيها التكاليف مثل الصين وإندونيسيا وماليزيا وتايلند وفييت نام.
    Pays enclavé et de plus en plus tributaire des liaisons terrestres, la République démocratique populaire lao a des frontières communes avec le Cambodge, la Chine, le Myanmar, la Thaïlande et le Viet Nam, qui connaissent pour la plupart une croissance rapide. UN وتستند جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية غير الساحلية والتي أصبحت بصورة متزايدة موصولة برا، في الحدود مع كمبوديا والصين وميانمار وتايلند وفييت نام، ومعظم هؤلاء الجيران ينمون سريعا.
    Avec l’aide de la Banque asiatique de développement, on cherche à créer un couloir de transport ouest-est entre la République démocratique populaire lao, la Thaïlande et le Viet Nam, qui permettrait à la République populaire démocratique lao d’avoir accès aux ports du centre du Viet Nam. UN وتتركز الجهود المبذولة ﻹنشاء هذا الممر، بمساعدة من مصرف التنمية اﻵسيوي، على ممر النقل من الغرب إلى الشرق الذي يربط بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند وفييت نام، وسيمكن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من الوصول إلى الموانئ البحرية الواقعة وسط فييت نام.
    Ce programme, qui vise les enfants de moins de 18 ans victimes de ces pratiques dans le bassin du Mékong et en Asie du Sud, englobe le Bangladesh, le Cambodge, la Chine, , le Népal, le Pakistan, Sri Lanka, la Thaïlande et le Viet Nam. UN ويستهدف البرنامج الجديد اﻷطفال الذين هم دون سن ١٨ عاما والمعرضين للخطر والذين وقعوا ضحايا الاتجار بهم وذلك في حوض نهر الميكونغ وفي جنوب آسيا، ويغطي البرنامج كمبوديا والصين وتايلند وفييت نام وبنغلاديش ونيبال وباكستان وسري لانكا.
    Grâce à un financement supplémentaire de l'Union européenne et des États-Unis, des activités similaires sont mises en œuvre en Indonésie, en Thaïlande et au Viet Nam. UN وبتمويل آخر من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، يجري إعداد أنشطة مماثلة في اندونيسيا وتايلند وفييت نام.
    En outre, la CESAP a mené à bien un projet de recherche sur les problèmes découlant de l'urbanisation rapide, en particulier dans les mégalopoles aux Philippines, au Sri Lanka, en Thaïlande et au Viet Nam. UN وفضلا عن هذا، أقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مشروعا يتحرى مشاكل النمو السريع في التحضر، ولاسيما نمو المدن الضخمة في الفلبين وسري لانكا وتايلند وفييت نام.
    Pour promouvoir des politiques et programmes intégrés, on a organisé des ateliers d'information pour les administrations publiques et les organisations du secteur privé au Bhoutan, aux Maldives, en Thaïlande et au Viet Nam. UN وكجزء من جهد لتشجيع السياسات والبرامج المتكاملة، تم دعم حلقات العمل التوجيهية لمؤسسات الحكومة والقطاع الخاص في كل من بوتان وتايلند وفييت نام ومالديف.
    Rencontre avec les ambassadeurs de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et des représentants diplomatiques des Philippines, de la République démocratique populaire lao, de Singapour, de la Thaïlande et du Viet Nam UN اجتماع مع سفراء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والممثلين الدبلوماسيين لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين وسنغافورة وتايلند وفييت نام
    Pendant l'exercice budgétaire 2004, 14 fonctionnaires, venus du Bangladesh, de la Chine, de Hong Kong (Chine), de l'Inde, de l'Indonésie, de la République démocratique populaire lao, de la Malaisie (2), des Philippines (2), de Singapour (2), de la Thaïlande et du Viet Nam, ont suivi ce stage. UN وفي السنة المالية 2004، شارك في الدورة 14 موظفا من بنغلاديش، والصين، وهونغ كونغ الصين، والهند، وإندونيسيا، ولاو، وماليزيا (موظفان)، والفلبين (موظفان)، وسنغافورة (موظفان)، وتايلند وفييت نام.
    138. En 1994, le premier groupe de cinq stagiaires originaires de Chine, des Philippines, de Thaïlande et du Viet Nam, qui ont bénéficié de bourses dans le cadre du programme de bourses UNU-Kirin ont achevé leur cycle de formation d'un an au National Food Research Institute de Tsukuba (NFRI), au Japon. UN ١٣٨ - وفي عام ١٩٩٤، حصل أول مجموعة من خمسة متدربين، في إطار مخطط الزمالات المشترك بين جامعة اﻷمم المتحدة وشركة كيرين، وتم اختيارهم من الصين والفلبين وتايلند وفييت نام، على تدريبهم الذي استمر عاما واحدا في المعهد الوطني لﻷبحاث الغذائية في تسوكوبا باليابان.
    7. Le Représentant spécial a rencontré les ambassadeurs des pays suivants : Chine, États—Unis d'Amérique, Australie, France, Thaïlande et Viet Nam. UN 7- وتقابل الممثل الخاص مع عدة سفراء، بمن فيهم سفراء الصين والولايات المتحدة وأستراليا وفرنسا وتايلند وفييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus