"وتحتفل" - Traduction Arabe en Français

    • célèbre
        
    • célèbrent
        
    • les fêtes nationales sont
        
    • fêter
        
    • commémore
        
    • a célébré
        
    • observe la
        
    Elle célèbre chaque année la Journée mondiale de la lutte contre le sida en publiant une déclaration publique transmise à des institutions publiques et organisations de la société civile. UN وتحتفل المنظمة بذكرى اليوم العالمي للإيدز كل عام بإصدار بيان عام نشر على نطاق المؤسسات العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    L'organisation célèbre également chaque année la Journée mondiale de la lutte contre le sida et la Journée internationale de la femme. UN وتحتفل المنظمة أيضا كل عام باليوم العالمي للإيدز ويوم المرأة.
    L'organisation a célébré la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté en 2010, et célèbre chaque année la Journée mondiale de la Terre. UN احتفلت المنظمة باليوم الدولي للقضاء على الفقر في عام 2012، وتحتفل كل سنة باليوم الدولي للأرض.
    C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne. UN وتحتفل عشائر مختلفة من الغجر في جميع أنحاء العالم في هذا اليوم بسانت سارة كالي، قديستهم الكبرى.
    3. les fêtes nationales sont la Journée de la Constitution le 3 mai (commémoration de la promulgation de la Constitution de 1791) et la Fête de l'indépendance le 11 novembre (commémoration du retour à l'indépendance en 1918). UN 3- وتحتفل بولندا بعيدين وطنيين: أحدهما في 3 أيار/مايو، وهو عيد الدستور (الذي يحيي ذكرى إصدار دستور عام 1791)، والثاني في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، وهو عيد الاستقلال (الذي يحيي ذكرى استعادة الاستقلال عام 1918).
    Je me porte garant, vous violez votre conditionnelle pour fêter votre liberté, en le justifiant par une théorie absurde liée au cas. Open Subtitles لو ضمنتك لدي الشرطة ستقوم بخرق اطلاق السراح المشروط وتحتفل بحريتك ..
    Chaque année, B.a.B.e. célèbre publiquement la Journée de la femme et celle des droits de l'homme. UN وتحتفل المنظمة علانية في كل عام بيوم المرأة وبيوم حقوق الإنسان.
    La communauté célèbre la fin de cette semaine d’initiation par des chants, des danses et un festin. UN وتحتفل الجماعة بنهاية هذا الأسبوع من الإعداد بالغناء والرقص ووليمة.
    Le Turkménistan célèbre ses 15 ans d'autonomie alimentaire. UN وتحتفل تركمانستان بعيد استقلالها الخامس عشر كدولة ضمنت استقلالها الغذائي.
    L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année. UN وتحتفل الوكالة البرازيلية - الأرجنتينية لحصر ومراقبة المواد النووية بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لإنشائها هذا العام.
    Le Népal célèbre cette année le cinquantième anniversaire de son adhésion à l'ONU. UN وتحتفل نيبال هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين لعضويتها في الأمم المتحدة.
    Elle célèbre la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes et sensibilise sur ce sujet. UN وتحتفل المنظمة باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة وتنشر الوعي بشأنه.
    Tous les ans, l'association célèbre la Journée internationale de la femme. UN وتحتفل المنظمة كل عام باليوم الدولي للمرأة.
    Cette année, Malte célèbre trois anniversaires importants. UN وتحتفل مالطة هذا العام بثلاث ذكريات سنوية هامة.
    Des campagnes de sensibilisation nationale et régionale ont été lancées et le Congo célèbre tous les ans la Journée internationale des peuples autochtones. UN وقد أطلفت حملات وطنية وإقليمية للتوعية، وتحتفل الكونغو باليوم الدولي للشعوب الأصلية كل عام.
    Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses. UN وتحتفل المنظمات الدينية في أوزبكستان بأعيادها الدينية في حرية.
    Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses. UN وتحتفل المنظمات الدينية في أوزبكستان بأعيادها الدينية في حرية.
    Les médias publics imprimés et électroniques font la même place à toutes les religions et célèbrent les fêtes de toutes les religions par des actualités et des programmes appropriés. UN وتفسح جميع وسائط الاعلام العامة المطبوعة والالكترونية المجال ذاته لجميع اﻷديان، وتحتفل بأعياد جميع اﻷديان بمواد وبرامج مناسبة.
    les fêtes nationales sont la Journée de la Constitution le 3 mai (commémoration de la promulgation de la Constitution de 1791) et la Fête de l'indépendance le 11 novembre (commémoration du retour à l'indépendance en 1918). UN 3- وتحتفل بولندا بعيدين وطنيين: أحدهما في 3 أيار/مايو، وهو عيد الدستور (الذي يحيي ذكرى إصدار دستور عام 1791)، والثاني في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، وهو عيد الاستقلال (الذي يحيي ذكرى استعادة الاستقلال في عام 1918).
    Trouve-toi une copine pour fêter ton anniversaire. Open Subtitles ‫يجب أن تجد فتاة وتحتفل بعيد ميلادك.
    Chaque année, l'organisation commémore les journées instituées par les Nations Unies. UN وتحتفل المنظمة في كل عام بالأيام التي تنظمها الأمم المتحدة.
    Chaque année, elle appuie et observe la Journée mondiale de l'enfance et la Journée internationale de la jeunesse. UN وهي تدعم كل عام اليوم العالمي للطفل، واليوم الدولي للشباب، وتحتفل بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus