le Gouvernement prévoit de faire construire des centres similaires dans les 75 districts administratifs. | UN | وتخطط الحكومة لبناء مراكز مماثلة في جميع المقاطعات الإدارية الـ 75. |
le Gouvernement prévoit construire un nouveau centre d'accueil et de détention qui tiendra compte des observations formulées par le CPT. | UN | وتخطط الحكومة لبناء سجن جديد للاستقبال والحراسة سيأخذ في الاعتبار تعليقات لجنة مكافحة التعذيب. |
le Gouvernement prévoit de relocaliser l'hôpital central national sur un terrain plus élevé. | UN | وتخطط الحكومة لنقل المستشفي الوطني المركزي إلى مكان مرتفع. |
le Gouvernement envisage à terme de construire un nouvel hôpital. | UN | وتخطط الحكومة لبناء مستشفى جديد في نهاية المطاف. |
En Égypte, le Gouvernement envisage de porter le nombre des aéroports de 19 à 30, pour un coût d'environ 1,2 milliard de dollars. | UN | وتخطط الحكومة في مصر لزيادة عدد المطارات من 19 الى 30 مطاراً بتكلفة قدرها 2ر1 مليار دولار تقريباً. |
il était prévu de dispenser une formation professionnelle à des Néo-Calédoniens afin qu'ils puissent à l'avenir pourvoir 95 % des postes offerts dans l'industrie métallurgique. | UN | وتخطط الحكومة لتوفير التدريب المهني للكاليدونيين، وذلك بهدف إفساح المجال أمامهم لشغل 95 في المائة من فرص العمل التي سيتم إيجادها في قطاع الصناعة التعدينية في المستقبل. |
le gouvernement a l'intention de demander aux collectivités locales de contribuer financièrement à l'épargne vieillesse à l'avenir. | UN | وتخطط الحكومة لإلزام المنظمات الإدارية المحلية بالإسهام مالياً في زيادة مدخرات المسنين في المستقبل. |
La Fondation Comportement autre que la violence joue un rôle clef dans ce travail, et le Gouvernement se propose de créer quatre nouvelles structures de ce type. | UN | وإن منظمة بديل للعنف تؤدي دوراً هاماً جداً في هذا العمل وتخطط الحكومة لإنشاء 4 مرافق جديدة من هذا النوع. |
55. le Gouvernement avait l'intention de concevoir un plan d'action pour la mise en œuvre de la stratégie nationale. | UN | 55- وتخطط الحكومة لوضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية. |
le Gouvernement prévoit de réviser les arrangements actuels entreprise/éducation. | UN | وتخطط الحكومة لدراسة ترتيبات المؤسسات والتعليم المعتمدة حاليا. |
le Gouvernement prévoit d'entreprendre un examen de la loi en 2006. | UN | وتخطط الحكومة للشروع في مراجعة القانون في 2006. |
le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles. | UN | وتخطط الحكومة أيضا لتسيير خدمة بالمراكب بين فرادى الجزر. |
le Gouvernement prévoit d’annoncer dans un avenir proche l’interdiction d’accorder des prêts publics aux sociétés qui emploient des enfants. | UN | وتخطط الحكومة في المستقبل القريب لاعلان حظر على منح ائتمانات عامة للشركات التي تستغل عمل الطفل. |
le Gouvernement prévoit de renforcer l'apprentissage de la langue pour les immigrants. | UN | وتخطط الحكومة لتعزيز تدريب المهاجرين على اللغة. |
le Gouvernement prévoit d'obliger les candidats à la citoyenneté norvégienne à passer un test d'instruction civique et à prouver qu'ils ont une connaissance minimale du norvégien parlé. | UN | وتخطط الحكومة لاشتراط اجتياز اختبار في التربية الوطنية وإثبات القدرة على التحدث بالنرويجية إلى حد ما. |
le Gouvernement envisage de monter une vaste opération de réinstallation des centaines de milliers de déplacés à la périphérie de la capitale. | UN | وتخطط الحكومة للقيام بعملية نقل واسعة النطاق إلى مواقع في ضواحي العاصمة لما يقدر بمئات الآلاف من المشردين داخليا. |
le Gouvernement envisage de déployer ce service dans un plus grand nombre d'hôpitaux à l'avenir. | UN | وتخطط الحكومة لتنفيذ هذا التسهيل في عدد أكبر من المستشفيات في المستقبل. |
le Gouvernement envisage aussi de mettre sur pied une formation plus large relative aux droits de l'homme à l'intention des fonctionnaires | UN | وتخطط الحكومة أيضاً لتدريب موظفي الخدمة العامة على نطاق أوسع في مجال حقوق الإنسان. |
il était prévu de dispenser une formation professionnelle à des Néo-Calédoniens afin qu'ils puissent à l'avenir pourvoir 95 % des postes offerts dans l'industrie métallurgique. | UN | وتخطط الحكومة لتوفير التدريب المهني للكاليدونيين، وذلك بهدف إفساح المجال أمامهم لشغل 95 في المائة من فرص العمل التي سيتم إيجادها في قطاع الصناعة التعدينية في المستقبل. |
il était prévu de dispenser une formation professionnelle à des Néo-Calédoniens afin qu'ils puissent à l'avenir pourvoir 95 % des postes offerts dans l'industrie métallurgique. | UN | وتخطط الحكومة لتوفير التدريب المهني للكاليدونيين، وذلك بهدف إفساح المجال أمامهم لشغل 95 في المائة من فرص العمل التي سيتم إيجادها في قطاع الصناعة التعدينية في المستقبل. |
le gouvernement a pour objectif d'assurer la scolarisation de tous les enfants dans le primaire d'ici à 2015. | UN | وتخطط الحكومة لتحقيق نسبة التحاق كامل بالتعليم الابتدائي بحلول سنة 2015. |
le gouvernement a l’intention de renforcer son appui aux activités liées à la prévention des sévices sexuels et à la protection des victimes. | UN | وتخطط الحكومة لتوسيع نطاق دعمها لﻷنشطة المتعلقة بمنع العنف الجنسي وحماية ضحايا هذا العنف. |
le Gouvernement se propose d'améliorer ces instruments. | UN | وتخطط الحكومة لتحسين هاتين اﻷداتين. |
le Gouvernement avait l'intention de faciliter une conférence européenne sur le thème " L'intégration sociale des migrants - bonnes pratiques dans les domaines de la santé, de la protection sociale et de la sécurité sociale. " | UN | وتخطط الحكومة لتيسير مؤتمر أوروبي عن موضوع " الإدماج الاجتماعي للمهاجرين: الممارسات الجيدة في مجالات الصحة والرفاه والضمان الاجتماعي " . |