le Comité encourage tous les intervenants en jeu à adopter une approche axée sur les droits de l'homme, et plus précisément sur le développement durable et les droits économiques, sociaux et culturels, dans les travaux en cours sur le projet de document final. | UN | وتشجع اللجنة جميع الجهات الفاعلة المعنية على دمج نهج قائم على حقوق الإنسان، وبالتحديد التنمية المستدامة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في العمل الجاري بشأن مشروع الوثيقة الختامية. |
23. Conformément à l'article 41 de la Convention, le Comité encourage tous les États parties à adopter et à appliquer sur leur territoire des dispositions législatives qui soient plus propices à la réalisation des droits de l'enfant que celles qui figurent dans la Convention. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
23. Conformément à l'article 41 de la Convention, le Comité encourage tous les États parties à adopter et à appliquer sur leur territoire des dispositions législatives qui soient plus propices à la réalisation des droits de l'enfant que celles qui figurent dans la Convention. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
le Comité encourage toutes les institutions à fournir des informations à être incorporées dans la matrice en temps utile pour faciliter sa mise à jour périodique. | UN | وتشجع اللجنة جميع الوكالات على المساهمة في هذه المصفوفة في الوقت المناسب لتيسير تحديثها بشكل دوري. |
il encourage tous les États et toutes les organisations sous-régionales, régionales et internationales à y faire figurer des informations. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على تقديم معلومات لإدراجها في هذا الدليل. |
il invite tous les États qui ne l'ont pas encore fait à lui rendre compte dès que possible des mesures qu'ils prennent pour appliquer la résolution. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي لم تقدم تقارير عن تنفيذها للقرار أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن. |
le Comité spécial invite tous les acteurs qui participent à la lutte antimines à utiliser les systèmes normalisés de gestion de l'information, notamment le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines, aux fins de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données pertinentes. | UN | 93 - وتشجع اللجنة جميع أصحاب المصالح المعنيين بالإجراءات المتعلقة بالألغام الإفادة من النظم الموحدة لإدارة المعلومات، من مثل نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام، من أجل جمع المعلومات المتعلقة بالألغام وتحليلها ونشرها. |
23. Conformément à l'article 41 de la Convention, le Comité encourage tous les États parties à adopter et à appliquer sur leur territoire des dispositions législatives qui soient plus propices à la réalisation des droits de l'enfant que celles qui figurent dans la Convention. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
23. Conformément à l'article 41 de la Convention, le Comité encourage tous les États parties à adopter et à appliquer sur leur territoire des dispositions législatives qui soient plus propices à la réalisation des droits de l'enfant que celles qui figurent dans la Convention. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
le Comité encourage tous les États et toutes les organisations internationales, régionales et sous-régionales à contribuer à la mise en place d'un réseau d'information mondial d'ici à avril 2004. | UN | 6 - وتشجع اللجنة جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على المساهمة في إنشاء شبكة المعلومات العالمية بحلول نيسان/أبريل 2004. |
le Comité encourage tous les États qui souhaitent obtenir une assistance ou des directives sur les questions visées par la résolution 1373 (2001) à utiliser cette source d'information en ligne. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تسعى للحصول على المساعدة والمشورة المتعلقة بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على أن تستخدم شبكة الإنترنت كأداة للحصول على المعلومات. |
le Comité encourage tous les États qui souhaitent obtenir une assistance ou des directives sur les questions visées par la résolution 1373 (2001) à utiliser cette source d'information en ligne. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تحتاج إلى المساعدة أو التوجيه فيما يتعلق بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على استخدام الإنترنت كأداة للحصول على المعلومات. |
le Comité encourage tous les États qui souhaitent obtenir une assistance ou des directives sur les questions visées par la résolution 1373 (2001) à utiliser cet outil d'information en ligne. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تطلب المساعدة أو التوجيه فيما يتعلق بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على استخدام أداة المعلومات هذه المتاحة على شبكة الإنترنت. |
23. Conformément à l'article 41 de la Convention, le Comité encourage tous les États parties à adopter et à appliquer sur leur territoire des dispositions législatives qui soient plus propices à la réalisation des droits de l'enfant que celles qui figurent dans la Convention. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
le Comité encourage toutes les parties prenantes à rechercher des moyens et méthodes novateurs pour améliorer l'art d'être parent, notamment en introduisant une formation aux compétences parentales dans les programmes scolaires. | UN | وتشجع اللجنة جميع أصحاب المصلحة على التماس السبل والأساليب المبتكرة لتحسين المهارات الوالدية، بما في ذلك اعتماد التدريب على المهارات الوالدية في المناهج الدراسية. |
le Comité encourage toutes les organisations compétentes à se mettre en rapport avec lui régulièrement afin que l'information fournie soit à la fois exacte et utile aux États Membres souhaitant obtenir une assistance technique. | UN | 16 - وتشجع اللجنة جميع المنظمات المعنية على الاتصال بها بصورة منتظمة لكفالة دقة المعلومات الواردة في المصفوفة وفائدتها للدول التي تلتمس المساعدة التقنية. |
le Comité encourage toutes les organisations compétentes à se mettre en rapport avec lui régulièrement afin que l'information fournie soit à la fois exacte et utile aux États Membres souhaitant obtenir une assistance technique. | UN | 16 - وتشجع اللجنة جميع المنظمات ذات الصلة على الاتصال بها بانتظام لكفالة دقة المعلومات المقدمة وفائدتها بالنسبة للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة التقنية. |
il encourage tous les États et toutes les organisations à veiller à ce que les informations qui figurent dans le répertoire soient exactes. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول والمنظمات على التأكد من دقة التفاصيل التي يتضمنها الدليل. |
il encourage tous les États à renforcer leur coopération au sujet des questions visées par la résolution 1373 (2001). | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول على تعزيز التعاون بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001). |
il invite tous les États parties qui ont adressé au Rapporteur spécial des réponses préliminaires aux demandes d'information sur les activités de suivi de mener à bien leurs enquêtes le plus rapidement possible et d'en communiquer les résultats au Rapporteur spécial. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول اﻷطراف التي وجهت ردود متابعة أولية إلى المقرر الخاص على إنهاء تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بنتائجها. |
il invite tous les États parties qui ont adressé au Rapporteur spécial des réponses préliminaires aux demandes d'information sur les activités de suivi de mener à bien leurs enquêtes le plus rapidement possible et d'en communiquer les résultats au Rapporteur spécial. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول اﻷطراف التي قدمت ردود متابعة أولية إلى المقرر الخاص على إنهاء تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بنتائجها. |
le Comité spécial invite tous les acteurs qui participent à la lutte antimines à utiliser les systèmes normalisés de gestion de l'information, notamment le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines, aux fins de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données pertinentes. | UN | 93 - وتشجع اللجنة جميع أصحاب المصالح المعنيين بالإجراءات المتعلقة بالألغام الإفادة من النظم الموحدة لإدارة المعلومات، من مثل نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام، من أجل جمع المعلومات المتعلقة بالألغام وتحليلها ونشرها. |