les prévisions de dépenses comprennent les crédits demandés pour 6 postes de Volontaire des Nations Unies au Centre de services régional. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف اعتمادات لـ 6 ظائف لمتطوعي الأمم المتحدة لمركز الخدمات الإقليمي. |
les prévisions de dépenses comprennent des montants demandés au titre des services de construction pour le Centre de services régional. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف احتياجات لخدمات التشييد لمركز الخدمات الإقليمي. |
7. les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er novembre 1994 au 30 juin 1995 portent sur 255 observateurs militaires. | UN | ٧ - وتشمل تقديرات التكاليف للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٢٥٥ مراقبا عسكريا. |
elles incluent également l'appui fourni lors des crises humanitaires, auxquelles les systèmes médicaux ont du mal à faire face dans de nombreux pays. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف أيضا الدعم المقدم أثناء حالات الأزمات الإنسانية التي تشكل تحديا مستمرا للنظم الطبية في الكثير من البلدان. |
les prévisions tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 30 %. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة. |
elles tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 22 % pour le personnel recruté sur le plan international déployé dans l'ensemble des sites de la Mission en Afghanistan (488 postes) et de 10 % pour le personnel déployé au Bureau d'appui commun de Koweït (38 postes). | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور يبلغ 22 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين الذين يعتزم نشرهم في جميع المواقع في أفغانستان (488 وظيفة) و 10 في المائة بالنسبة للموظفين المقترح نشرهم في مكتب الدعم المشترك في الكويت (38 وظيفة). |
les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 12 %. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف نسبة شواغر قدرها 12 في المائة. |
les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 30 %. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة. |
les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 20 %. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 20 في المائة. |
les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 15 %. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 15 في المائة. |
les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 15 %. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 15 في المائة. |
les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de 15 % pour les observateurs militaires et 25 % pour la police civile. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 15 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 25 في المائة بالنسبة للشرطة المدنية. |
les prévisions de dépenses pour les traitements du personnel international et du personnel local sont réduites de 10 % pour tenir compte des vacances de poste et sont basées sur le tableau des effectifs proposés reproduits en tant qu'annexe IV. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والمحليين على حد سواء عامل نسبة شواغر قدرها ١٠ في المائة وتقدم على أساس ملاك الموظفين المقترح في المرفق الرابع. |
les prévisions de dépenses englobent le coût des heures supplémentaires, qui a été fixé à 3 % des coûts salariaux nets compte tenu des dépenses engagées en 2006 et d'un taux de vacance de postes de 25 %. | UN | وتغطي التقديرات أيضا العمل الإضافي محسوبا بنسبة 3 في المائة من التكاليف الصافية للمرتبات، بناء على نمط النفقات في سنة 2006. وتشمل تقديرات التكاليف عامل شغور نسبته 25 في المائة. |
les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 22 %, qui a été calculé sur la base de la moyenne effective enregistrée pour les six premiers mois de l'année 2007. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف نسبة شواغر قدرها 22 في المائة، حُسبت على أساس متوسط نسبة الشواغر الفعلية للستة أشهر الأولى من عام 2007. |
elles incluent également l'appui fourni lors des crises humanitaires, auxquelles les systèmes médicaux de nombreux pays ne peuvent faire face. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف أيضا الدعم المقدم أثناء حالات الأزمات الإنسانية التي تشكل تحديا مستمرا للنظم الطبية في الكثير من البلدان. |
elles incluent également l'appui fourni lors des crises humanitaires, auxquelles les systèmes médicaux de nombreux pays ne peuvent faire face. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف أيضا الدعم المقدم أثناء حالات الأزمات الإنسانية التي تشكل تحديا مستمرا للنظم الطبية في الكثير من البلدان. |
elles incluent également l'appui fourni lors des crises humanitaires, auxquelles les systèmes médicaux de nombreux pays ont du mal à faire face. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف أيضا الدعم المقدم أثناء حالات الأزمات الإنسانية التي تشكل تحديا مستمرا للنظم الطبية في الكثير من البلدان. |
les prévisions tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 25 %. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 25 في المائة. |
les prévisions tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 26 %, qui a été calculé sur la base de la moyenne effective enregistrée pour les six premiers mois de l'année 2007. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف نسبة شواغر قدرها 26 في المائة، حُسبت على أساس متوسط نسبة الشواغر للأشهر الستة الأولى من عام 2007. |
elles tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 30 % pour le personnel international déployé dans l'ensemble des lieux d'affectation d'Afghanistan (513 postes) et de 10 % pour le personnel qu'il est proposé d'affecter au Bureau d'appui de la MANUA au Koweït (39 postes). | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة في الموظفين الدوليين الذين يتم نشرهم في جميع المواقع في أفغانستان (513 وظيفة) و 10 في المائة في الموظفين المقترح نشرهم في مكتب الدعم في الكويت (39 وظيفة). |