le présent document rappelle certaines données essentielles sur la production, la commercialisation et la consommation du tabac, et passe rapidement en revue les effets du tabagisme sur la santé. | UN | وتضم هذه الوثيقة عناصر أساسية تتعلق بإنتاج التبغ والاتجار فيه واستهلاكه، وتعطي لمحة عامة ﻵثار تعاطي التبغ الصحية. |
le présent document réunit le rapport initial, ainsi que les deuxième, troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques, et couvre donc la période de 1990 à 2007. | UN | وتضم هذه الوثيقة التقرير الأولي فضلاً عن التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس، ومن ثم تغطي الفترة من 1990 إلى 2007. |
il s'agit de textes provenant de diverses cultures, religions et régions du monde. | UN | وتضم هذه الاقتباسات مواد من طائفة متنوعة من الثقافات والأديان والأقاليم. |
elles contiennent un matériau pyrolytique qui, lorsqu'il est en combustion, fait fondre l'électrolyte et active la pile. | UN | وتضم هذه البطاريات مادة تتحلل بالحرارة، تذيب الإلكتروليت عندما تشعل فيها النار وتشغل البطارية. |
il comprend maintenant le Bureau du chef, la Section des opérations-ressources humaines et la Section de la formation et de l’apprentissage. | UN | وتضم هذه الدائرة اﻵن مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية وقسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم. |
Cette collection qui comprend cinq livraisons concerne 30 articles de cette déclaration. | UN | وتضم هذه المجموعة التي تـتـكون من خمسـة أعـداد 30 مقالا بشأن هذا الإعلان. |
il s'agit notamment de certains pays d'Amérique latine et d'Asie; | UN | وتضم هذه البلدان بعض بلدان امريكا اللاتينية وآسيا؛ |
Les publications exposant les politiques menées par l'organisation dans des domaines spécifiques entrent dans cette catégorie mais ont une présentation différente; | UN | وتضم هذه الفئة المنشورات التي تبين سياسة اليونيسيف في مجالات برنامجية معينة، وتصدر هذه المنشورات في قطع مختلفة؛ |
Des cadres du PNUD seront associés à ces réunions; | UN | وتضم هذه الاجتماعات مجموعة من كبار المديرين في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
le présent document présente des recommandations pour examen par le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et pour décision par la Conférence des Parties. | UN | وتضم هذه الوثيقة توصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ويتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأنها. |
le présent document, qui constitue le rapport de cette réunion, sera présenté au Forum des Nations Unies sur les forêts à sa neuvième session, pour examen. | UN | وتضم هذه الوثيقة تقرير ذلك الاجتماع وسوف تقدَّم إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته التاسعة لكي ينظر فيها. |
le présent document présente les informations reçues des organisations non gouvernementales. | UN | وتضم هذه الوثيقة المعلومات الواردة في هذا الصدد من المنظمات غير الحكومية. |
il s'agit de programmes d'études de 4 à 5 semaines dans un établissement donné et de stages d'observation de 10 jours. | UN | وتضم هذه البرامج دراسة موضوعات لمدة تتراوح بين 4 و5 أسابيع ودورات مراقبة قصيرة الأجل لمدة 10 أيام. |
Il s’agit notamment d’accords conclus avec l’Allemagne, la Chine, la Croatie, l’Égypte, la Hongrie, Israël et la République tchèque. | UN | وتضم هذه المعاهدات الثنائية اتفاقات مع اسرائيل وألمانيا والجمهورية التشيكية والصين وكرواتيا ومصر وهنغاريا. |
elles contiennent un matériau pyrolytique qui, lorsqu'il est en combustion, fait fondre l'électrolyte et active la pile. | UN | وتضم هذه البطاريات مادة تتحلل بالحرارة، تذيب الإلكتروليت عندما تشعل فيها النار وتُفعل البطارية. |
elles contiennent un matériau pyrolytique qui, mis en combustion, fait fondre l'électrolyte et active la pile. | UN | وتضم هذه البطاريات مادة تتحلل بالحرارة، تذيب الإلكتروليت عندما تشعل فيها النار وتشغل البطارية. |
elles contiennent un matériau pyrolytique qui, lorsqu'il est en combustion, fait fondre l'électrolyte et active la pile. | UN | وتضم هذه البطاريات مادة تتحلل بالحرارة، تذيب الإلكتروليت عندما تشعل فيها النار وتشغل البطارية. |
il comprend maintenant le Bureau du chef, la Section des opérations-ressources humaines et la Section de la formation et de l’apprentissage. | UN | وتضم هذه الدائرة اﻵن مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية وقسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم. |
Il y a par exemple au sein de la PTJ une direction générale de l'inspection des services qui comprend une division chargée de la discipline. | UN | فلدى الشرطة القضائية إدارة عامة للتفتيش على اﻹدارات المختلفة، وتضم هذه اﻹدارة شعبة تأديبية. |
il s'agit notamment de commissions pour la jeunesse, les personnes âgées, les handicapés, la promotion de la femme et la lutte contre l'usage illicite des drogues. | UN | وتضم هذه لجانا معنية بالشباب، والمسنين، والمعوقين، وتقــدم المرأة ومكافحــة الاستخــدام غير المشروع للمخدرات. |
Les codes en vigueur dans les industries chimique ou pharmaceutique entrent dans cette catégorie. | UN | وتضم هذه الفئة المدونات الخاصة بصناعة المواد الكيميائية أو صناعة الأدوية. |
Des cadres du PNUD seront associés à ces réunions; | UN | وتضم هذه الاجتماعات مجموعة من كبار المديرين في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |