"وتقدم بعض" - Traduction Arabe en Français

    • certains
        
    • certaines
        
    • des
        
    • 'autres
        
    certains gouvernements, dans leur réponse, donnent une approche du droit au développement sur les plans à la fois national et international. UN وتقدم بعض الحكومات في ردها نهجا للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    21. certains services répressifs ont fourni des informations sur les auteurs. UN 21- وتقدم بعض وكالات إنفاذ القانون معلومات عن الجناة.
    certains sont également conduits au niveau national. UN وتقدم بعض هذه البرامج أيضاً كبرامج وطنية.
    certaines missions appuient les initiatives locales visant à réformer les forces armées et la police. UN وتقدم بعض البعثات الدعم للجهود المحلية الرامية إلى إصلاح القوات المسلحة والشرطة.
    Quelques rapports donnent des renseignements sur l'expérience administrative en matière de processus participatifs. UN وتقدم بعض التقارير معلومات عن الخبرة الإدارية المكتسبة فيما يتعلق بعملية المشاركة.
    certains établissements publics et entreprises privées offrent aussi une bourse aux enfants de leurs collaborateurs. UN وتقدم بعض الشركات الخاصة والهيئات شبه الحكومية أيضاً منحاً دراسية لأبناء العاملين فيها.
    certains États apportaient une assistance financière et technique à des pays en développement à travers leurs programmes d'assistance technique. UN وتقدم بعض الدول التمويل والمساعدة التقنية الى البلدان النامية عن طريق برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية.
    certains organismes de garantie des investissements fournissent à cette occasion un soutien promotionnel spécialement conçu pour encourager les investissements dans des projets axés sur le développement. UN وتقدم بعض وكالات تأمين الاستثمار دعماً ترويجيا ملحقا يهدف تحديداً إلى تشجيع الاستثمار في المشاريع الإنمائية.
    certains rapports d'évaluation fournissent des informations plus précises que d'autres sur cet aspect des programmes. UN وتقدم بعض تقارير التقييم معلومات عن الأثر أكثر تحديداً من غيرها.
    certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs. UN وتقدم بعض هيئات المعاهدات أيضا خدمات تدريب المدربين.
    certains pays ont offert une assistance, notamment financière, aux victimes, afin de les encourager à coopérer avec la police. UN 527- وتقدم بعض البلدان المساعدات المالية وغير المالية للضحايا تشجيعا لهم على التعاون مع الشرطة.
    certains établissements privés et certaines organisations non gouvernementales offrent du crédit aux femmes rurales, mais ils exigent un titre de propriété foncière comme garantie. UN وتقدم بعض المنشآت الخاصة والمنظمات غير الحكومية قروضا للنساء الريفيات، ولكن مع اشتراط إظهار سند ملكية الأرض كضمانة إضافية.
    certains centres de soins apportent une aide aux victimes, mais les victimes sont dans leur majorité livrées à leur sort. UN 75 - وتقدم بعض المراكز الصحية المساعدة إلى الضحايا، ولكن أغلبية الضحايا يُتركون ليدافعوا عن أنفسهم.
    certains départements auteurs soumettent des projets qui sont ensuite remplacés par des textes entièrement nouveaux. UN وتقدم بعض الإدارات المعدة للوثائق مسودات يجرى لاحقا تقديم نصوص جديدة تماما بدلا منها.
    certains Etats offrent aux réfugiés, outre un enseignement scolaire ordinaire, des possibilités de formation professionnelle. UN وتقدم بعض الدول تدريباً مهنياً للاجئين، إضافة إلى الدروس العادية.
    certains pays ont consenti des avantages aux employeurs afin qu’ils embauchent des handicapés. UN وتقدم بعض البلدان حوافز ﻷصحاب العمل لتشجيعهم على استخدام المعوقين.
    certaines délégations ont également fourni des informations sur le déroulement des enquêtes, la confiscation d'avoirs et les procédures judiciaires de leur pays. UN وتقدم بعض الوفود أيضاً بمعلومات عن أنشطة التحقيق ومصادرة الموجودات والإجراءات القضائية كل في ولايته.
    certaines universités offrent une aide financière intégrale ou partielle aux étudiants qu'elles envoient en stage à l'UNIDIR. UN وتقدم بعض الجامعات دعما ماليا كاملا أو جزئيا للطلبة الذين توفدهم إلى المعهد.
    des services d'ordre juridique gratuits sont offerts par certaines organisations non gouvernementales. UN وتقدم بعض المنظمات غير الحكومية خدمات مجانية ذات طابع قانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus