Les fonctionnaires ont été formés par le biais d'ateliers régionaux, de webinaires ainsi qu'en ligne. | UN | وتم تدريب الموظفين من خلال حلقات عمل إقليمية وحلقات دراسية شبكية والتدريب عن طريق الإنترنت. |
En 2007, environ 700 prédicateurs et imams de mosquée ont été formés aux questions de santé familiale et reproductive. | UN | وتم تدريب زهاء 700 واعظ وإمام مسجد في العام 2007 على القضايا الأسرية والصحة الإنجابية. |
Environ 180 jeunes à risque et membres de gangs ont été formés à des activités professionnelles et ont réintégré la collectivité. | UN | وتم تدريب نحو 180 من الشباب المعرض للخطر وأعضاء العصابات في أنشطة مهنية وأعيد إدماجهم في المجتمع. |
Plus de 60 avocats originaires des provinces de Kaboul, Kandahar, Jalalabad, Herat, Mazar et Bamiyan ont reçu une formation. | UN | وتم تدريب أكثر من 60 محاميا من مقاطعات كابل وقندهار وجلال أباد وهرات ومزار وباميان. |
Trois cents assistantes sociales dans les communautés locales ont été formées aux concepts de santé reproductive. | UN | وتم تدريب وتثقيف 300 ميسرة من العاملات في المجتمعات المحلية على مفاهيم الصحة الإنجابية. |
Un nombre important de spécialistes et de techniciens a été formé par l'intermédiaire de diverses institutions nationales et internationales de recherche écologique et de protection de l'environnement. | UN | وتم تدريب عدد كبير من الاخصائيين والفنيين عن طريق مختلف المؤسسات الوطنية والدولية المعنية بالبحوث والضوابط البيئية. |
Une cinquantaine d'agents de santé de village ont été formés à l'éradication du filaire et des filtres à eau ont été distribués dans trois provinces méridionales. | UN | وتم تدريب نحو ٥٠ من عمال الصحة القرويين على استئصال دودة غينيا، وتوزيع أقمشة ترشيح المياه في الولايات الجنوبية الثلاث. |
Des experts en déminage ont été formés au sein des Forces armées et dans un centre de déminage administré par le Ministère des affaires internes. | UN | وتم تدريب خبراء في إزالة الألغام داخل القوات المسلحة وفي مركزٍ لإزالة الألغام تُديره وزارة الشؤون الخارجية. |
Le programme adopte le concept de bénévoles sanitaires, dont un certain nombre ont été formés à la communication, à la consultation et à la transmission de messages sanitaires. | UN | تبنى البرنامج فكرة المتطوعين الصحيين وتم تدريب عدد من المتطوعين على طريق التواصل والمشورة ونقل الرسائل الصحية؛ |
Une centaine de fonctionnaires venus de l'ensemble du système ont été formés aux processus de planification intégrée et aux cadres stratégiques des missions. | UN | وتم تدريب حوالي 100 من الموظفين من جميع وحدات المنظومة على عمليات تخطيط البعثات والأطر الاستراتيجية. |
Quelque 300 prestataires de services issus de 40 districts ont été formés et ils assurent actuellement des services spécialisés aux victimes de viol. | UN | وتم تدريب قرابة 300 موفِر للخدمات من 40 مقاطعة، وهم حالياً بصدد توفير الخدمات المتعلقة بالاغتصاب لضحاياه. |
Dans les communautés du nord de l'Ouganda, les auxiliaires juridiques ont été formés au renforcement de la promotion et de l'exercice des droits des femmes dans leur localité. | UN | وتم تدريب موظفين شبه قانونيين لدى الجماعات التي تعيش في شمال أوغندا لتعزيز وإعمال حقوق المرأة في الأماكن الموجودة فيها. |
Plus de 20 000 exploitants agricoles ont reçu une formation par l'intermédiaire des services de vulgarisation. | UN | وتم تدريب أكثر من ٠٠٠ ٢٠ مزارع بفضل خدمات اﻹرشاد. |
À ce jour, 29 672 personnes ont été alphabétisées et ont reçu une formation en arithmétique et en préparation à la vie. | UN | وتم تدريب 672 29 شخصاً حتى الآن على مهارات محو الأُمية، والمهارات العددية والحياتية. |
Plus de 70 femmes ont reçu une formation en matière de campagne électorale et d'élections. | UN | وتم تدريب أكثر من 70 إمرأة على مهارات القيام بحملات والانتخابات. |
Au niveau national, le Guyana a organisé en 2010 une Conférence nationale sur la cybersécurité, au cours de laquelle des animateurs étrangers et locaux ont présenté des interventions, et plus de 90 personnes ont été formées. | UN | وعلى الصعيد الوطني، استضافت غيانا مؤتمرا وطنيا بشأن الأمن الإلكتروني في عام 2010، قام فيه مُيسِّرون من وراء البحار ومحليون بتقديم عروض، وتم تدريب ما يزيد عن 90 شخصا. |
À ce jour, quelque 500 personnes ont été formées aux principes, procédures et pratiques de mobilisation sociale. | UN | وتم تدريب حوالي 500 شخص حتى الآن على مفاهيم ومبادئ وممارسات وأدوات التعبئة الاجتماعية. |
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation. | UN | وتم تدريب موظفي الشركات الخاصة في إطار مشاريع تعزيز التناوب. |
Il existe actuellement en Chine 3 984 institutions de formation pour les personnes handicapées et 785 000 personnes handicapées ont bénéficié d'une formation en 2009. | UN | وتوجد الآن 984 3 مؤسسة تدريبية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين وتم تدريب 000 785 شخص ذي إعاقة في عام 2009. |
Au cours de la période considérée, 17 centres de vulgarisation agricole ont été rénovés et leur personnel a reçu une formation. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تجديد ١٧ مركزا من مراكز اﻹرشاد الزراعي، وتم تدريب موظفي هذه المراكز. |
Des formateurs locaux ont suivi une formation afin que le Programme de perfectionnement des agents des services généraux puisse être organisé de façon permanente. | UN | وتم تدريب المدربين المحليين لتنفيذ برنامج تطوير الخدمات العامة علىأساس مستمر. |
une formation a été dispensée à propos de ces normes à 187 agents de protection de l'enfance. | UN | وتم تدريب 187 موظفاً يعملون في مجال رعاية الطفل على معايير رعاية الطفل. |
Plus de 900 participants originaires de pays bénéficiaires avaient été formés. | UN | وتم تدريب ما يزيد عن ٠٠٩ مشترك من البلدان المتلقية لﻷفضليات. |
Ce programme a permis la formation de plus de 30 000 personnes, y compris du personnel médical des zones reculées. | UN | وتم تدريب أكثر من 000 30 شخص عن طريق ذلك البرنامج، بمن فيهم العاملون الطبيون من المناطق النائية. |
une formation a été assurée à 2 000 agents sanitaires bénévoles issus des communautés autochtones rurales et à 216 accoucheuses traditionnelles, en coopération avec les organisations rurales. | UN | وتم تدريب 000 2 مثقف صحي متطوع من الجماعات الأصلية الريفية و216 من القابلات التقليديات، بالتعاون مع منظمات الفلاحين؛ |
Plus de 80 spécialistes du développement ont bénéficié de cette formation. | UN | وتم تدريب ما يربو على 80 من الأخصائيين في التنمية. |