"وتواصل إسرائيل" - Traduction Arabe en Français

    • Israël continue d
        
    • Israël continue de
        
    • Israël poursuit
        
    • Israël continue à
        
    • il continue
        
    • Israël a continué
        
    • Israël persiste dans
        
    • par Israël
        
    Israël continue d'inventer des prétextes pour les empêcher de rentrer. UN وتواصل إسرائيل اختلاق الذرائع لمنع عودتهم.
    De plus, Israël continue d'attacher beaucoup d'importance aux activités de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et est sensible au fait que l'Office opère dans des conditions difficiles. UN وتواصل إسرائيل أيضا تعليق أهمية كبيرة على أنشطة الوكالة وتقدر الظروف الصعبة التي تعمل الوكالة في إطارها.
    Israël continue de violer le droit international humanitaire en commettant des violations systématiques des droits de l'homme contre le peuple palestinien. UN وتواصل إسرائيل انتهاك القانون الإنساني الدولي عن طريق الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    Israël continue de procéder à des exécutions sommaires de Palestiniens soupçonnés d'avoir pris part à des agressions armées contre des Israéliens. UN 7 - وتواصل إسرائيل انتهاجها لسياسة القتل خارج نطاق القانون للفلسطينيين المشتبه بتورطهم في هجمات مسلحة على الإسرائيليين.
    Israël poursuit sa politique de < < dépalestinisation > > de Jérusalem. UN وتواصل إسرائيل انتهاج سياستها الرامية إلى تفريغ القدس من سكانها الفلسطينيين.
    De son côté, Israël poursuit sa guerre contre le terrorisme, le Gouvernement élu du Hamas ayant fait le serment de tuer le plus d'Israéliens possible. UN وتواصل إسرائيل خوض حرب ضد الإرهاب، أظهرت فيها حكومة حماس المنتخبة نيتها قتل أكبر عدد ممكن من الإسرائيليين.
    Israël continue à critiquer la FINUL et a par le passé critiqué son commandant pour avoir proposé qu'Israël mette fin à son occupation d'Al-Ghajjar. UN وتواصل إسرائيل توجيه الانتقاد إلى اليونيفيل كما انتقدت فيما سبق قائدها لاقتراحه إنهاء الاحتلال الإسرائيلي لقرية الغجر.
    il continue de contribuer à ces activités. UN وتواصل إسرائيل الإسهام في هذه الأنشطة.
    Israël continue d'ignorer et de défier le droit international et de suivre des pratiques relevant du terrorisme d'État et de la criminalité organisée. UN وتواصل إسرائيل تجاهل وتحدي القانون الدولي وممارسة إرهاب الدولة والجريمة المنظمة.
    Israël continue d'édifier son mur de séparation, au mépris de la condamnation de la Cour internationale de Justice et de l'Assemblée générale. UN وتواصل إسرائيل بناء الجدار الفاصل، متجاهلة إدانة محكمة العدل الدولية والجمعية العامة.
    Israël continue d'invoquer son droit de légitime défense pour justifier ses actes. UN وتواصل إسرائيل الادعاء بالدفاع المشروع تبريرا لأعمالها.
    Israël continue d'imposer des restrictions, construisant un mur à l'intérieur des territoires occupés et bafouant les principes de la quatrième Convention de Genève. UN وتواصل إسرائيل فرض القيود وبناء جدار في الأراضي المحتلة منتهكة بذلك مبادئ اتفاقية جنيف الرابعة.
    De plus, Israël continue de menacer de déporter - ce qui constitue un autre crime de guerre - ceux qui ont cherché refuge dans le sanctuaire de l'église il y a plus d'une semaine. UN وتواصل إسرائيل كذلك التهديد بإبعاد من لاذوا بالكنيسة منذ أكثر من أسبوع، وهي بذلك ترتكب جريمة أخرى من جرائم الحرب.
    Israël continue de soumettre les femmes et les enfants à tous types de violences. UN وتواصل إسرائيل إخضاع النساء والأطفال إلى جميع أنواع العنف.
    Israël continue de différer son retrait prévu de la Bande de Gaza et de certaines parties de la Cisjordanie sous de faux prétextes et sans raison. UN 12 - وتواصل إسرائيل تأخير انسحابها المعتزم من قطاع غزة وأجزاء من الضفة الغربية بناء على مزاعم كاذبة ولا أساس لها.
    Israël continue de promouvoir la zone industrielle de Gaza, dont la construction en est actuellement à sa phase finale. UN وتواصل إسرائيل الترويج للمنطقة الصناعية في غزة، وهي حاليا في المراحل النهائية من التشييد.
    Israël poursuit sa politique de < < dépalestinisation > > de Jérusalem. UN وتواصل إسرائيل انتهاج سياستها الرامية إلى تفريغ القدس من سكانها الفلسطينيين.
    Israël poursuit également la construction du mur de séparation, élargit ses colonies et efface le caractère palestinien de Jérusalem. UN وتواصل إسرائيل أيضا بناء الجدار الفاصل وتوسيع المستوطنات ومحو الطابع الفلسطيني للقدس.
    Israël poursuit en outre la démolition des maisons des Palestiniens et procèdent à des exécutions extrajudiciaires, y compris d'enfants. UN وتواصل إسرائيل كذلك هدم منازل الفلسطينيين وتنفيذ عمليات قتل خارج القضاء، ومنها ما يطال الأطفال.
    Israël continue à agrandir ses colonies de peuplement afin de judaïser la région et d'effacer l'identité arabe. UN وتواصل إسرائيل توسيع مستوطناتها محاولة منها لإضفاء الطابع اليهودي على المنطقة وإزالة الهوية العربية.
    il continue de recourir à des prétextes arbitraires, irrationnels, fictifs et même racistes pour se soustraire à ses responsabilités juridiques et détourner l'attention de la communauté internationale des questions fondamentales, prolongeant ainsi le conflit et exacerbant davantage la situation sur le terrain. UN وتواصل إسرائيل استخدام ذرائع تعسفية وغير منطقية ووهمية بل وعنصرية لإعفاء نفسها من مسؤولياتها القانونية وصرف انتباه المجتمع الدولي عن القضايا الأساسية وإطالة أمد النزاع وزيادة تفاقم الحالة في الميدان.
    Israël a continué également à construire des colonies de peuplement illégales dans le Golan syrien occupé afin de judaïser la zone et de modifier son caractère arabe historique. UN وتواصل إسرائيل أيضا بناء المستوطنات غير القانونية في الجولان السوري المحتل بهدف تهويد المنطقة وتغيير طابعها العربي التاريخي.
    Israël persiste dans son refus d'accéder au Traité ou de soumettre ses installations nucléaires à l'inspection, et certains États considèrent que le conflit arabo-israélien justifie cette politique. UN وتواصل إسرائيل رفضها الانضمام إلى المعاهدة أو إخضاع منشآتها النووية للتفتيش، وتعتقد بعض الدول أن الصراع العربي - الإسرائيلي يبرر تلك السياسة.
    De strictes restrictions imposées par Israël frappent toujours la liberté d'aller et venir des civils palestiniens en Cisjordanie. UN وتواصل إسرائيل أيضا فرض قيود شديدة على تنقل المدنيين الفلسطينيين في الضفة الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus