"وتوصي اللجنة بعدم" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité recommande de ne pas
        
    • il recommande de ne pas
        
    • le Comité ne recommande pas
        
    • il se prononce contre le
        
    • le Comité se prononce contre
        
    • ne recommande donc pas
        
    • le Comité consultatif se prononce contre
        
    le Comité recommande de ne pas approuver ce poste de temporaire (autre que pour les réunions). UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على هذه الوظيفة.
    le Comité recommande de ne pas approuver 17 postes supplémentaires pour le Bureau du Procureur et 17 postes supplémentaires pour le Greffe. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ١٧ وظيفة إضافية لمكتب المدعي العام و ١٧ وظيفة إضافية لقلم المحكمة في عام ٢٠٠٠.
    le Comité recommande de ne pas approuver cette demande. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على هذا الاقتراح.
    il recommande de ne pas approuver le reclassement à UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراح الداعي إلى إعادة تصنيف وظيفة موظف لشؤون المالية والميزانية من الرتبة
    il recommande de ne pas approuver les cinq nouveaux postes d’agent des services généraux, et il demande que les activités correspondantes soient assurées au moyen des effectifs actuels. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظائف اﻹضافية الخمس من فئة الخدمات العامة وتطلب أن يتم استيعاب المهام الخاصة بها.
    le Comité ne recommande pas la création d’un poste supplémentaire d’agent des services généraux pour le Bureau du chef de la Section des demandes d’indemnisation et de la gestion de l’information. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة لمكتب رئيس قسم المطالبات وإدارة المعلومات.
    il se prononce contre le transfert du poste P-4 de spécialiste des affaires politiques de l'Équipe opérationnelle intégrée de la MINURCAT, poste qui devrait donc être supprimé. UN وتوصي اللجنة بعدم نقل موظف الشؤون السياسية (ف-4) من فريق العمليات المتكاملة في البعثة، لذلك ينبغي إلغاء الوظيفة.
    le Comité se prononce contre l'approbation des ressources demandées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour financer la création du poste d'expert technique de la classe P-3. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على موارد المساعدة المؤقتة العامة المقترحة لوظيفة خبير فني برتبة ف-3.
    le Comité recommande de ne pas approuver les autres demandes de reclassement car il estime qu'elles ne permettraient pas de renforcer sensiblement la capacité des sections concernées. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف المتبقية حيث إنها ترى أن إعادة التصنيف لن يؤدي إلى تعزيز ملحوظ لقدرة الأقسام المعنية.
    le Comité recommande de ne pas approuver les deux postes de formateurs à la classe P-3 demandés pour la formation à la protection rapprochée et la formation médicale. UN وتوصي اللجنة بعدم قبول وظيفتي موظفَي التدريب برتبة ف-3 المطلوبتين للحماية المباشرة والتدريب الطبي.
    le Comité recommande de ne pas approuver le poste P-4. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-4.
    le Comité recommande de ne pas créer de poste P-5 supplémentaire étant donné les capacités déjà existantes dans le Bureau. UN وتوصي اللجنة بعدم قبول الوظيفة الإضافية برتبة ف-5 نظرا لوجود هذه القدرة في المكتب.
    le Comité recommande de ne pas approuver 13 postes supplémentaires (1 poste P-2 et 12 postes d’agent des services généraux) pour le Groupe de l’indexation des documents. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ١٣ وظيفة إضافية )١ ف - ٢ و ١٢ من فئة الخدمات العامة( لوحدة فهرسة الوثائق.
    le Comité recommande de ne pas donner suite à cette demande pour les raisons figurant dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (voir A/57/772). UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على هذا الطلب للأسباب الواردة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (انظر الوثيقة A/57/772).
    le Comité recommande de ne pas approuver la création des autres antennes à Vienne, Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth, Dakar et Santiago (voir plus loin, par. 48). UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء ما تبقى من مكاتب فرعية في فيينا وأديس أبابا وبانكوك وبيروت وداكار وسانتياغو (انظر أيضا الفقرة 48 أدناه).
    En revanche, il recommande de ne pas approuver la création d'un poste P-3 de coordonnateur, estimant que les fonctions qui y seraient attachées peuvent être confiées au personnel déjà en place ou à du personnel redéployé. UN ومع ذلك، فإن المهام المقترحة لموظف التنسيق ينبغي توفيرها من القدرة القائمة أو عن طريق إعادة التوزيع الداخلي؛ وتوصي اللجنة بعدم قبول هذه الوظيفة.
    il recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général de créer un poste de temporaire d'informaticien (P-3); UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لنظم المعلومات (ف-3).
    En revanche, il recommande de ne pas approuver le poste demandé pour un formateur en continuité des opérations (P-3), considérant que les fonctions correspondantes devraient être assurées au moyen d'un redéploiement et des instruments dont on dispose pour la diffusion d'informations. UN وتوصي اللجنة بعدم قبول وظيفة موظف التدريب (ف-3)، التي ينبغي أن تؤَدَّى مهامها من خلال إعادة توزيع الموظفين واستخدام الأدوات القائمة في نشر المعلومات.
    le Comité ne recommande pas d'approuver la création de ce poste; les fonctions devraient être réalisées grâce aux moyens existants. UN وتوصي اللجنة بعدم قبول هذه الوظيفة؛ إذ ينبغي الاضطلاع بهذه المهام اعتمادا على القدرات الموجودة.
    le Comité ne recommande pas d'approuver ces deux propositions. UN وتوصي اللجنة بعدم قبول هذين الاقتراحين.
    il se prononce contre le transfert du poste P-4 de spécialiste des affaires politiques de l'équipe opérationnelle intégrée de la MINURCAT, poste qui devrait donc être supprimé. UN وتوصي اللجنة بعدم نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية (ف-4) من فريق العمليات المتكاملة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ فينبغي إلغاء الوظيفة.
    le Comité se prononce contre la création du poste de fonctionnaire des services de gestion des ressources humaines (P-3) et du poste de fonctionnaire des finances et du budget (P-3). UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على وظيفة موظف شؤون الموارد البشرية (ف-3) ووظيفة موظف شؤون المالية والميزانية (ف-3).
    Le Comité ne recommande donc pas la création de ce poste. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء هذه الوظيفة.
    le Comité consultatif se prononce contre l'approbation du poste d'agent des services généraux proposé à ce stade; UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من فئة الخدمات العامة في هذا الوقت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus