"وثائق المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • documents de
        
    • documentation de
        
    • documents d'information
        
    • les documents
        
    • la documentation
        
    • des documents
        
    • document d'information
        
    Une assistance sera fournie aux gouvernements (réunions de groupes d'experts, formation de groupe et élaboration de documents de base). UN وستقدم المساعدة إلى الحكومات، عن طريق عقد اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء والتدريب الجماعي وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية.
    Une assistance sera fournie aux gouvernements (réunions de groupes d'experts, formation de groupe et élaboration de documents de base). UN وستقدم المساعدة إلى الحكومات، عن طريق عقد اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء والتدريب الجماعي وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية.
    Etablissement de la documentation de base et rapports aux groupes spéciaux d'experts. UN وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية والتقارير التي تقدم الى أفرقة الخبراء المخصصة.
    Organisation de la Conférence d'examen: documentation de base UN تنظيم المؤتمر الاستعراضي: وثائق المعلومات الأساسية
    On trouvera des renseignements plus détaillés sur ces initiatives dans divers documents d'information. UN ويرد المزيد من المعلومات المفصلة عن هذه المبادرات في مختلف وثائق المعلومات.
    Mis à part les documents d’information parus uniquement en anglais, tous les documents ont été publiés dans les six langues officielles des Nations Unies. UN وباستثناء وثائق المعلومات التي أُصدرت باللغة الإنجليزية فقط، أُصدرت جميع الوثائق بلغات عمل الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Les invitations aux réunions et les ordres du jour sont publiés à l'avance, avec l'indication sous chaque point des documents de base s'y rapportant. UN ويتم إصدار الدعوات إلى الاجتماعات وجداول أعمالها سلفا، مع الإشارة إلى وثائق المعلومات الأساسية تحت كل بند من البنود.
    iii) La présentation de documents de synthèse pour partager les informations entre les commissions; UN ' 3` تقديم وثائق المعلومات الأساسية من أجل تبادل المعلومات بين اللجان؛
    Le programme provisoire de cette séance technique préparatoire, qui comportera un exposé liminaire de certains des documents de travail susmentionnés est disponible sur le site Internet du PNUE. UN ويتاح على الموقع الشبكي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروع لبرنامج جلسة الإحاطة التقنية، يتضمن تمهيداً لبعض وثائق المعلومات الأساسية المشار إليها أعلاه.
    Les documents de travail seront disponibles dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et les documents d'information en anglais uniquement. UN كما ستتاح وثائق العمل للدورة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة مع إتاحة وثائق المعلومات باللغة الإنجليزية فقط.
    Certaines délégations ont proposé que les documents de référence et les exposés des orateurs soient diffusés à l'avance. UN واقترح بعض الوفود أنه ينبغي تعميم وثائق المعلومات الأساسية وعروض المتكلمين في وقت مبكر.
    C. Décision concernant les documents de base devant être distribués à l'avance UN جيم مقرر بشأن وثائق المعلومات الأساسية التي سيجري توفيرها مقدما
    Organisation de la Conférence d'examen: documentation de base UN تنظيم المؤتمر الاستعراضي: وثائق المعلومات الأساسية
    Organisation de la Conférence d'examen: documentation de base UN تنظيم المؤتمر الاستعراضي: وثائق المعلومات الأساسية
    Organisation de la Conférence d'examen: documentation de base UN تنظيم المؤتمر الاستعراضي: وثائق المعلومات الأساسية
    Membre du groupe chargé d'établir la documentation de base UN عضو الفريق الاستشاري المكلف بإعداد وثائق المعلومات الأساسية
    Le Groupe de travail a pris note du fait qu'un ou plusieurs des membres de l'Equipe spéciale pourraient également établir des documents d'information. UN وأشار الفريق العامل الى أنه يمكن أيضا لعضو أو أكثر من أعضاء الفريق العامل أن يقوم بإعداد وثائق المعلومات.
    11. Le Groupe de travail était également saisi des documents d'information suivants: UN 11- وكان معروضاً أيضاً على الفريق العامل وثائق المعلومات الأساسية التالية:
    Ce rapport ferait partie des documents d'information dont la Conférence serait saisie à sa sixième session. UN وسيكون هذا التقرير جزءاً من وثائق المعلومات الخلفية لدورة المؤتمر السادسة.
    Cela a entraîné des variations en ce qui concerne la longueur et le contenu du document d'information et le format de l'examen à mi-parcours. UN وقد ساهم ذلك في تنوع وثائق المعلومات الأساسية طولا ومضمونا وفي أشكال استعراضات منتصف المدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus