Aussi la vérification des documents de conférence de ces deux organisations prennent beaucoup de temps. | UN | وبالتالي، فإن تجهيز وثائق الهيئات التداولية للمنظمتين يستغرق وقتاً طويلاً بشكل غير عادي. |
On part du principe que les travaux d'imprimerie, à la fois pour les publications et les documents de conférence, demeureront sensiblement les mêmes dans l'avenir proche. | UN | ويفترض أن مهام الطباعة، سواء على مستوى المنشورات أو وثائق الهيئات التداولية، لن تتغير تغيرا هاما في المستقبل القريب. |
ii) Satisfaction des États Membres quant à la qualité des documents de conférence et de la documentation de base | UN | ' 2` الارتياح الذي تعرب عنه الدول الأعضاء حيال وثائق الهيئات التداولية والمواد الأساسية |
Presque tous les documents des organes délibérants étaient imprimés selon des procédés numériques; les imprimantes classiques en offset avaient presque totalement été retirées. | UN | ويُطبع جل وثائق الهيئات التداولية رقميا؛ وقد تم التخلص من طابعات الأوفست تماما تقريبا. |
Pour la reproduction de la documentation des organes délibérants, on a eu intégralement recours à la technologie numérique. | UN | واستُخدمت التكنولوجيا الرقمية بنسبة 100 في المائة لاستنساخ وثائق الهيئات التداولية. |
documentation à l'intention des organes délibérants : rapport au Groupe de travail sur la coopération maritime. | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى الفريق العامل المعني بالتعاون البحري. |
Demande en ligne de documents de conférence | UN | الطلبات الالكترونية على وثائق الهيئات التداولية |
Améliorer l'inventaire, le suivi, et le stockage des documents de conférence ainsi que la communication de l'information à cet égard. | UN | تعزيز تعقب أعمال الجرد، والإبلاغ عن وثائق الهيئات التداولية وتخزينها. |
Le système actuel comprend la gestion des stocks de tous les documents de conférence. | UN | النظام القائم يشمل إدارة أعمال الجرد لجميع وثائق الهيئات التداولية. |
Créer des formats électroniques normalisés et automatiser les méthodes de publication assistée par ordinateur des documents de conférence. | UN | وضع أشكال الكترونية موحدة وعمليات للتشغيل الآلي لنشر وثائق الهيئات التداولية بالاستعانة بالحاسوب. |
b. Documentation à l’intention des organes délibérants. Dix documents de travail du Comité préparatoire; 10 documents de séance de la Conférence spéciale; | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - ١٠ ورقات عمل للجنة التحضيرية؛ ١٠ وثائق صادرة أثناء الدورة للمؤتمر الخاص؛ |
Demande en ligne de documents de conférence | UN | طلبات الحصول على وثائق الهيئات التداولية باستخدام الشبكة |
ii) Satisfaction des États Membres quant à la qualité des documents de conférence et de la documentation de base | UN | ' 2` ارتياح الدول الأعضاء لنوعية وثائق الهيئات التداولية والمواد الأساسية |
C. Langues dans lesquelles sont traduits les documents des organes conventionnels | UN | جيم - اللغات التي تترجم إليها وثائق الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
En effet, les documents des organes délibérants sont accessibles par le biais d'un lien avec le Système de diffusion électronique des documents sur lequel les documents ne sont affichés que lorsqu'ils sont publiés dans toutes les langues officielles. | UN | وقد تسنى لها ذلك بواسطة الربط المباشر بين وثائق الهيئات التداولية ونظام الوثائق الرسمية الذي لا تنشر فيه الوثائق إلا بعد إصدارها بجميع اللغات الرسمية. |
Les services de conférence et d'impression à l'Office des Nations Unies à Genève sont parfois surchargés en raison de la demande de documentation des organes délibérants. | UN | إذ تعاني خدمات المؤتمرات والطباعة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من أعباء عمل ضاغطة في بعض اﻷحيان بسبب الطلب على وثائق الهيئات التداولية. |
les documents établis à l'intention des organes délibérants sont tous publiés simultanément lorsqu'ils sont disponibles dans les six langues officielles et sont immédiatement mis en ligne sur les sites Web de la Division. | UN | ولا تنشر جميع وثائق الهيئات التداولية إلا حينما تصبح متاحة بجميع اللغات الرسمية، وتنشر فورا على مواقع الشعبة. |
:: documentation à l'intention des organes délibérants : élaboration d'une vingtaine de rapports | UN | :: وثائق الهيئات التداولية: إنتاج حوالي 20 تقريراً |
Présentation, dans les délais, de 100 % des documents destinés aux organes délibérants | UN | تقديم 100 في المائة من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
À cela s'ajoutent 15 % de reports qui s'expliquent par des retards dans l'élaboration de documents destinés aux organes délibérants. | UN | وترجع نسبة أخرى قدرها 15 في المائة من النواتج المؤجلة إلى تأجيل إصدار بعض وثائق الهيئات التداولية. |
Mais on notera surtout la rapidité des délais d'exécution pour l'impression de la documentation délibératoire. | UN | والأهم من ذلك، أن الخدمة السريعة لطباعة وثائق الهيئات التداولية أمر جدير بالإشارة. |
Nombre et bon déroulement des réunions. Publication en temps voulu de la documentation à l'intention des organes délibérants. | UN | عدد الاجتماعات وتنظيمها بكفاءة؛ وصدور وثائق الهيئات التداولية في الوقت المناسب. |