"وثيقتا" - Traduction Arabe en Français

    • deux documents d
        
    • relative aux projets de
        
    • sont étroitement
        
    • deux descriptifs
        
    deux documents d'information sur les questions financières seront disponibles pour information mais il n'est pas prévu de les examiner. UN وستُتاح، ﻷغراض العلم واﻹحاطة، وثيقتا معلومات بشأن المسائل المالية؛ ولا يتوقع إجراء مناقشة ﻷي من هاتين الوثيقتين.
    Au sujet de cette décision, deux documents d'information étaient disponibles et devaient être lus en même temps que la décision comme confirmation des ententes sur lesquelles était basée ladite décision : UN وفيما يتعلق بهذا المقرر، اتيحت وثيقتا معلومات أساسية ينبغي الاطلاع عليهما مع المقرر كتأكيد للمفاهيم التي استند إليها المقرر:
    Par conséquent, sur les cinq documents susmentionnés, deux documents d'avant session représentant un total de 10 150 mots constituerait une charge de travail supplémentaire. UN ونتيجة لذلك، فمن بين الوثائق الخمس المشار إليها آنفاً، ستشكل وثيقتا ما قبل الدورة بمجموع كلمات يبلغ 150 10 كلمة عبء عمل إضافي.
    55. Le Comité consultatif a également recommandé que figure, dans la documentation relative aux projets de programme de travail et de budget pour 1997 de l'UNIDIR, un descriptif plus détaillé des nouveaux projets proposés, notamment en ce qui concerne les objectifs, le montant estimatif des dépenses et le calendrier d'exécution. UN ٥٥ - وأوصت اللجنة أيضا بأن " تضمن وثيقتا برنامج عمل المعهد وميزانيته المقترحة لعام ١٩٩٧ وصفا يحوي مزيدا من التفصيلات لمقترحات المشاريع الجديدة، وضمنها اﻷهداف، وتقديرات التكاليف، واﻹطار الزمني " .
    55. Le Comité consultatif a également recommandé que figure dans la documentation relative aux projets de programme de travail et de budget pour 1997 de l'UNIDIR un descriptif plus détaillé des nouveaux projets proposés, notamment en ce qui concerne les objectifs, le montant estimatif des dépenses et le calendrier d'exécution. UN ٥٥ - وأوصت اللجنة أيضا بأن " تضمن وثيقتا برنامج عمل المعهد وميزانيته المقترحة لعام ١٩٩٧ وصفا يحوي مزيدا من التفصيلات لمقترحات المشاريع الجديدة، وضمنها اﻷهداف، وتقديرات التكاليف، واﻹطار الزمني " .
    Ces deux questions sont étroitement liées aux objectifs de la Convention concernant l'Asie. UN وهاتان المسألتان وثيقتا الصلة بأهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في آسيا.
    Les deux descriptifs de programmes de pays pour la session en cours seront présentés par région : UN وستُعرض وثيقتا البرنامجين القطريين لهذه الدورة بحسب المنطقة:
    La Conférence sera également saisie de deux documents d'information établis par le secrétariat de l'Organisation internationale du jute pour la troisième session du Comité préparatoire (TD/JUTE.3/R.2 et TD/JUTE.3/R.3). UN وستعرض أيضاً على المؤتمر وثيقتا معلومات أساسية، أعدتهما أمانة منظمة الجوت الدولية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية. والوثيقتان عنوانهما " ملخص للقضايا الرئيسية الواجب النظر فيها عند التفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للجوت " (TD/JUTE.3/R.2) و " خلاصة وافية للمعلومات الأساسية " (TD/JUTE.3/R.3).
    Le désarmement nucléaire et les processus de non-prolifération sont étroitement liés et interdépendants. UN إن عمليتي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وثيقتا الاتصال والارتباط.
    Ces questions ne doivent pas être artificiellement séparées ou réglées de manière fragmentaire, car elles sont étroitement liées. UN وينبغي ألا يتم الفصل بطريقة مصطنعة بين هاتين المسألتين وتناولهما على نحو مجزأ، لأنهما وثيقتا الترابط معا.
    Les deux descriptifs de programme de pays cités ci-après sont soumis au Conseil d'administration pour examen et approbation, selon la procédure d'approbation tacite, conformément à sa décision 2014/1. UN تُعرض وثيقتا البرنامجين القطريين المذكورتين أدناه على المجلس التنفيذي لمناقشتهما وإقرارهما على أساس عدم الاعتراض، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2014/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus