D'ailleurscomment as-tu trouvé la chose, planquée à l'arrière d'un garde-meuble, au milieu de nulle part ? | Open Subtitles | , كيف وجدتِ هذا الشئ اللعين , المخبأ في المخزن في منتصف المجهول؟ |
J'espère juste que tu as trouvé ton havre de paix. | Open Subtitles | يمكنني الآن أن أتمنى بأنكِ وجدتِ ملاذكِ الآمن |
C'est bien que tu aies trouvé un compagnon à ce stade de ta vie. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رائع أنكِ وجدتِ رفيقاً في هذه المرحلة العمرية |
Vu que tu trouves mes tours de magie si embarrassant, je me demandais quels supers loisirs tu avais enfant. | Open Subtitles | حسنًا، بما أنكِ وجدتِ ألعابي السحرية مُخزية جدًا ،جعلني هذا أتساءل أي هوايات رائعة كنت تمارسين وأنتِ طفلة |
Grâce à toi, Maman. Tu nous a trouvé un moyen de rentrer à la maison. | Open Subtitles | بفضلك يا أمي ، لقد وجدتِ طريقة لتُعيدينا إلى الوطن |
J'ai pu le maintenir ouvert car j'ai trouvé... tu as trouvé un investisseur qui a cru en cet endroit. | Open Subtitles | كنتُ قادرًا على الإستمرار لأنني وجدتُ أو بالأحرى أنتِ وجدتِ مستثمر يؤمن بهذا المكان |
As-tu trouvé quelqu'un qui vit ou travaille dans la zone du profil géographique ? | Open Subtitles | هل وجدتِ أحداً يعيش او يعمل داخل منطقة التحليل الجغرافية؟ |
- Non. - trouvé des mails ou autre ? | Open Subtitles | لا حسناً هل وجدتِ رسائل اليكترونية او اي شيء؟ |
Vous voulez dire que vous avez juste tourné au coin d'une rue et juste trouvé une victime dans l'affaire de meurtre pour laquelle vous enquêtez indépendamment ? | Open Subtitles | أتقصدين إخباري أنّك سلكت منعطفًا فبالصدفة وجدتِ ضحيّة على ذمّة قضيّة القتل التي تحققين فيها بشكل مستقلّ؟ |
As-tu trouvé quelque chose dans ces motifs pointillistes ? | Open Subtitles | هل وجدتِ أى شيئ في نمط النقاط والشبكة هذا بعد ؟ |
Et si tu as trouvé quelqu'un, comment tu sauras qu'on pourra faire confiance à cette personne pour notre secret ? | Open Subtitles | وليس من بها. وإذا وجدتِ شخص، كيف تعرفين أن يمكننا الوثوق بذلك الشخص بشأن سرّنا؟ |
Vous m'avez trouvé un bon groupe de soutien ? | Open Subtitles | هل وجدتِ مجموعة مصابة بالشلل الرباعي أستطيع الإنضمام إليها؟ |
Tu as trouvé la carrière parfaite pour tes compétences. | Open Subtitles | لقد وجدتِ مجال العمل المثالي بالنسبة لمهاراتك |
Vous avez trouvé les réponses que vous cherchiez ? | Open Subtitles | هل وجدتِ الإجابة التي كُنتِ تبحثين عنها ؟ |
Avez-vous trouvé de la mousse blanche autour du nez et de la bouche à l'autopsie ? | Open Subtitles | هل وجدتِ أي مخاط أبيض حول الأنف أو الفم في التشريح؟ |
Oui, vous avez eu tout faux, mais remerciez le ciel vous avez finalement trouvé le vrai coupable. | Open Subtitles | أجل ، لقد أخطأتِ ، لكن بعد توجيه الشكر للسماء وجدتِ أخيراً الجاني الحقيقي |
J'ai entendu que tu as trouvé de l'ADN sur cette clé à molette. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكِ وجدتِ حمض نووي على هذا المفتاح |
Si tu trouves ça intéressant, j'aimerais un peu d'aide. | Open Subtitles | إذا فعلا وجدتِ هذا مثيرا للإهتمام يمكنكِ أن تساعديني |
Je vous ai demandé d'identifier mon stéthoscope, vous avez mis du temps à trouver le mot. | Open Subtitles | الطبيب سماعة على تتعرفي أن منكِ وطلبت لها مصطلحاً وجدتِ حتى وقتاً وإستغرقتِ |
Ecoute, le point positif de sa fuite est que tu as retrouvé une partie de toi-même... | Open Subtitles | اسمعي... إنْ كانت نتيجة هربه هو أنّكِ وجدتِ جزءاً مِنْ نفسكِ ثانية... |
Je pense que vous étiez peut être avec Sharon je pense que vous avez découvert que Mctavish avait prévu qu'elle vous remplace, et vous ne l'avez pas supporté. | Open Subtitles | انا اعتقد انكي لربما كنتي مع شارون اعتقد انك وجدتِ مالذي كان ماكتفيش يخطط له حول إستبدالك بها, فجَنّ جنونك |
Vous trouvez la sienne, vous remontez la filière. | Open Subtitles | لو وجدتِ بصمة إصبعه، فيُمكنكِ إلتقاط الأثر. |
{\pos(192,225)}Tu t'es fait un nouveau copain ? | Open Subtitles | إذاً ماذا فعلتِ؟ هل وجدتِ صديقاً جديداً اليوم؟ |
Vous I'avez trouvée dans la cuisine, sous le bloc du boucher. | Open Subtitles | لقدْ وجدتِ هذا في المطبخ الرئيسي تحت منضدة الجزّار |