dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، يبدأ النظر في البند الذي يليه إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، يبدأ النظر في البند الذي يليه إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك. |
à l'expiration du mandat de la Mission, le 20 mai 2005, l'effectif commencera à être réduit, 56 volontaires devant rester en fonctions jusqu'au 30 juin 2005. | UN | وحالما تنتهي ولاية البعثة في 20 أيار/مايو 2005، ستبدأ البعثة في تخفيض حجمها، مع استبقاء 56 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
à l'expiration du mandat de la Mission, le 20 mai 2005, le personnel commencera à être rapatrié, 150 postes devant être maintenus jusqu'au 30 juin 2005. | UN | وحالما تنتهي ولاية البعثة في 20 أيار/مايو 2005، ستبدأ البعثة في إعادة الموظفين إلى أوطانهم، مع استبقاء 150 وظيفة حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, le groupe passera au point suivant, s'il en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي المناقشة حول بند أو بند فرعي ما، سيجري تناول البند التالي، اذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي المناقشة حول بند أو بند فرعي ما، سيجري تناول البند التالي، اذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، يبدأ النظر في البند الذي يليه إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما يبدأ النظر في البند الذي يليه إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما يبدأ النظر في البند الذي يليه إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما يبدأ النظر في البند الذي يليه إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك. |
dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l’ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. Les horaires proposés pour les séances sont de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | وحالما تنتهي المناقشة حول بند أو بند فرعي ما، يجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك، واﻷوقات المقترحة للجلسات هي من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ . الجدول الزمني المؤقت |
dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l’ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. Les horaires proposés pour les séances sont de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | وحالما تنتهي المناقشة حول بند أو بند فرعي ما، يجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك، واﻷوقات المقترحة للجلسات هي من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ . الجدول الزمني المؤقت |
à l'expiration du mandat de la Mission, le 20 mai 2005, l'effectif commencera à être réduit, 398 postes devant être maintenus jusqu'au 30 juin 2005. | UN | وحالما تنتهي ولاية البعثة في 20 أيار/مايو 2005، ستستهل البعثة تخفيض حجمها، مع الاحتفاظ بـ 390 وظيفة حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |