Ventes aux enchères des unités de quantité attribuée et ventes aux enchères des droits d'émission | UN | مزادات وحدات الكميات المخصصة ومزادات نظام تداول الانبعاثات |
Le produit de la vente des unités de quantité attribuée par le biais de l'échange international de droits d'émission est canalisé vers un fonds spécial, qui appuie les projets de réduction des émissions de GES. | UN | وتودع حصائل بيع وحدات الكميات المخصصة من خلال التجارة الدولية للانبعاثات في صندوق خاص يدعم مشاريع خفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
Répondre aux préoccupations quant à l'intégrité environnementale, s'agissant notamment des règles relatives au secteur UTCATF, des mécanismes fondés sur le marché et du report des unités de quantité attribuée; | UN | معالجة الشواغل المتعلقة بالسلامة البيئية، وبخاصة المتصلة منها بقواعد استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وبالآليات القائمة على السوق، وبترحيل وحدات الكميات المسندة؛ |
Certaines Parties ont également noté, au sujet du cadre de comptabilisation, qu'il serait nécessaire d'examiner la question de l'excédent et du report d'unités de quantité attribuée. | UN | وأشارت بعض الأطراف أيضاً، في سياق إطار المحاسبة، إلى ضرورة تناول المسائل المتعلقة بفائض وترحيل وحدات الكميات المخصصة. |
les unités de quantité attribuée excédentaires pour une année donnée sont calculées comme suit24 : | UN | وتحسب الزيادة في وحدات الكميات المسندة لسنة معنية على النحو التالي(24): |
39. Pour engager la procédure de délivrance d'UQA ou d'UAB, les Parties visées à l'annexe I donnent pour instruction à l'administrateur de leur registre national de délivrer des UQA ou UAB et de les placer sur un compte spécifique tenu dans ce registre. | UN | 39- يشرع الطرف المدرج في المرفق الأول في إصدار وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة بإصدار تعليمات لسجله الوطني لإصدار وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة في حساب محدد داخل ذلك السجل. |
La vente aux enchères au niveau international de [X] % des unités de quantités attribuées aux Parties visées à l'annexe I . | UN | مزادات تداول [x] في المائة من وحدات الكميات المخصصة للأطراف المدرجة في المرفق الأول على المستوى الدولي(). |
152. Option 1 : Une Partie visée à l'annexe I est autorisée à céder ou acquérir des unités de quantité attribuée conformément aux dispositions de l'article 17, pour autant qu'elle satisfasse aux conditions suivantes : | UN | 152- الخيار 1: يكون الطرف المدرج في المرفق الأول مؤهلا لنقل أو احتياز وحدات الكميات المسندة بموجب أحكام المادة 17 إذا كان هذا الطرف: |
Le secrétariat vérifie que des unités de quantité attribuée excédentaires sont disponibles et délivre les certificats correspondants24. | UN | وينبغي أن تتحقق الأمانة من إتاحة وحدات الكميات المسندة الزائدة وأن تصدر شهادات بشأنها(24). |
La mise aux enchères des {unités de quantité attribuée} {quotas d'émissions} au{x} niveau{x} international {et national}. | UN | مزادات تداول {وحدات الكميات المخصصة} {علاوات الانبعاثات} على الصعيد{الصعيدين} الدولي {والمحلي}(). |
La mise aux enchères des {unités de quantité attribuée} {droits d'émission} au{x} niveau{x} international {et national}. | UN | مزادات تداول {وحدات الكميات المخصصة} {علاوات الانبعاثات} على الصعيد{الصعيدين} الدولي {والمحلي}(). |
Cette question est d'une grande importance pour l'avenir du mécanisme d'application conjointe, celui-ci ayant été initialement prévu pour aider les Parties visées à l'annexe I à atteindre leurs objectifs d'émission au titre du Protocole de Kyoto, et aussi parce qu'il faudra convertir tant des unités de quantité attribuée (UQA) que des unités d'absorption (UAB) en URE. | UN | ويتصل ذلك على نحوٍ وثيق بمستقبل التنفيذ المشترك، حيث كان الغرض الأساسي للتنفيذ المشترك هو مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحقيق أهدافها المتعلقة بالانبعاثات بموجب بروتوكول كيوتو، ولأن وحدات خفض الانبعاثات ينبغي أن تُحسب على أساس وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة. |
b) L'évaluation des incidences du report des unités de quantité attribuée à la deuxième période d'engagement et les mesures qu'il convient de prendre pour remédier à ces incidences; | UN | (ب) تقييم آثار ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية، وتحديد الإجراءات المناسبة لمعالجة هذه الآثار؛ |
Une formation aux examens prévus par la Convention a été dispensée en ligne en maijuin 2006. Un cours en ligne distinct sur les systèmes nationaux, les ajustements et les modalités de comptabilisation des unités de quantité attribuée au titre du Protocole de Kyoto a été établi et mis à la disposition des experts. | UN | ونُظمت دورات عبر الإنترنت في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2006 للتدريب على إجراء الاستعراضات بموجب الاتفاقية؛ وطوّر برنامج تدريب إلكتروني مستقل يتعلق بالنظم الوطنية والتعديلات وطرائق حساب وحدات الكميات المخصصة بموجب بروتوكول كيوتو وأُتيح للخبراء. |
Se fondant sur la quantité totale des réductions d'émissions ou d'amélioration des absorptions projetée, le secrétariat déduit, des quotas d'émission des Parties concernées, un nombre équivalent d'unités de quantité attribuée. | UN | واستناداً إلى مجموع كميات خفض الانبعاثات أو تعزيز الإزالة المتوقعة، تحسم الأمانة عدداً معادلاً من وحدات الكميات المسندة من مخصصات كل طرف معني. |
Le RIT utilise cette base de données par exemple pour vérifier le nombre d'unités de quantité attribuées (UQA) ou d'unités d'absorption (UAB) délivrées par chaque Partie; | UN | ويستعمل سجل المعاملات الدولي البيانات المحصل عليها من قاعدة بيانات التجميع والحساب، على سبيل المثال، للتحقق من مقـدار وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة الصادرة عن كل طرف؛ |
Une liste de toutes les unités de quantité attribuée retirées (identifiées par leur numéro de série) est tenue par la Partie dans son registre4. | UN | ويدرج الطرف بيانا بجميع وحدات الكميات المسندة المسحوبة (محددة بالرقم المسلسل) في سجله(4). |
Par comparaison, le marché primaire du MDP représentait 211 millions de t eq CO2 en 2009, pour une valeur marchande de 2 678 millions de dollars, et le marché des transactions portant sur les unités de quantité attribuée (UQA) représentait 155 millions de t eq CO2, pour une valeur marchande de 2 003 millions de dollars. | UN | وعلى سبيل المقارنة، كانت سوق آلية التنمية النظيفة تمثل 211 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2009 قيمتها السوقية 678 2 مليون دولار، وكانت سوق معاملات وحدات الكميات المخصصة تمثل 155 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون قيمتها السوقية 003 2 مليون دولار. |
39. Pour engager la procédure de délivrance d'UQA ou d'UAB, les Parties visées à l'annexe I donnent pour instruction à l'administrateur de leur registre national de délivrer des UQA ou UAB et de les placer sur un compte spécifique tenu dans ce registre. | UN | 39- يشرع الطرف المدرج في المرفق الأول في إصدار وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة بإصدار تعليمات لسجله الوطني لإصدار وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة في حساب محدد داخل ذلك السجل. |
39. Pour engager la procédure de délivrance d'UQA ou d'UAB, les Parties visées à l'annexe I donnent pour instruction à l'administrateur de leur registre national de délivrer des UQA ou UAB et de les placer sur un compte spécifique tenu dans ce registre. | UN | 39- يشرع الطرف المدرج في المرفق الأول في إصدار وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة بإصدار تعليمات لسجله الوطني لإصدار وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة في حساب محدد داخل ذلك السجل. |
La vente aux enchères au niveau international de [X] % des unités de quantités attribuées en vertu de l'Accord de Copenhague. | UN | مزادات لتداول وحدات الكميات المخصصة بموجب اتفاق كوبنهاغن على المستوى الدولي(). |
b) Une liste des quantités attribuées [délivrées et consignées] [transférées] sur le registre sous forme [d'UQA] [de FQA], par numéro de série; | UN | (ب) قائمة بالكمية المسندة [الصادرة] [المحوّلة] إلى السجل بوصفها [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة]، حسب الرقم المسلسل؛ |
10. Interchangeabilité avec les unités correspondant à des fractions des quantités attribuées et les unités de réduction des émissions | UN | ٠١- قابلية الاستبدال مع وحدات الكميات المسندة ووحدات خفض الانبعاثات |
Option 2 : Une Partie qui a acquis des UQA, des URE ou des URCE peut les utiliser pour remplir ses propres obligations ou les échanger18,19,24. | UN | الخيار 2: يمكن أن تُستخدم وحدات الكميات المسندة ووحدات تخفيض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المكتسبة للوفاء بالتزامات طرف من الأطراف أو لغرض مزيد الاتجار(18، 19، 24). |