Voici notre console de Contrôle de satellite commandé par le geste. | Open Subtitles | هذه وحدة التحكم بالقمر الصناعي المبنية على الإشارة |
Contrôle. Delta, déplacez-vous pour donner au Deux. | Open Subtitles | ـ من وحدة التحكم لـدالتا، اقترب وانزل إثنان ـ حسنًا |
Contrôle, madame. On a la surveillance en place à l'hôpital. | Open Subtitles | من وحدة التحكم يا سيدتي، لقد وضعنا المشفى بأكمله تحت الرقابة |
Appuyer sur "Launch Control", écraser l'accélérateur, et on a quatre secondes pour relacher les freins. | Open Subtitles | إضغط على وحدة التحكم في الإنطلاق واهرس صمام التحكم بالغيارات وبعد أربع ثوانِ، إرفع قدمك مِن على المكابح |
Je sais que tu as un V12 de 6.3L, et je sais que le Launch Control est génial, | Open Subtitles | وأعلمُ أنّ لديك محركاً بسعة 12 أسطوانة وأعرفُ أنّ نظام وحدة التحكم في الإنطلاق عندكَ رائع |
Notre seule chance de jouer à n'importe quelle console next gen est de faire équipe. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة بالّلعب في الجيل الجديد من وحدة التحكم هي بالتعاون معاً |
Il faut transférer le guidage avant que le module de commande ne lâche, sans quoi vous ne pourrez pas vous diriger. | Open Subtitles | سيكون عليكم نقل برنامج التوجيه و لابد أن يتم هذا قبل قطع الطاقة عن وحدة التحكم و إلا فستكونون عاجزين عن تحديد الإتجاهات |
On a besoin de quelque chose de l'ancienne Grange. Un régulateur. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى شيء من الحظيرة القديمة , وحدة التحكم |
Le Contrôle madame. L'épouse de la cible s'approche de l'hôpital. | Open Subtitles | إنها وحدة التحكم يا سيدتي، زوجة الهدف تقترب من المشفى |
Contrôle, je suis à la jonction 19. Je pense que le problème vient d'ici. | Open Subtitles | إلى وحدة التحكم ، أنا فى النقطة 19 وأظن ان مصدر المشكلة هنا |
Je ferais mieux de rapporter ça au Contrôle. Vous êtes combien ? | Open Subtitles | يجب ان أقوم بإخبار وحدة التحكم كم عددكم هنا ؟ |
Mais la dame assise à côté de moi dit qu'elle a entendu quelque chose à propos de 2 avions qui se sont frôlés et un problème avec le système de Contrôle aérien. | Open Subtitles | لكن المرأة التي تجلس بجواري تقول من أنها سمعت شيئاً عن خللاً محتمل ومشكلةً مع وحدة التحكم الجوية |
La panne d'une unité de navigation à inertie est détectée sur l'aéronef par les indications de l'unité de Contrôle et visualisation (CDU) ou par le message d'état du sous-système correspondant. | UN | يُكشف فيه عن العطل في وحدة ملاحة تعمل بالقصور الذاتي في الطائرة عن طريق مؤشرات تصدر عن وحدة التحكم والعرض، أو عبر رسائل حالة تصدر عن النظام الفرعي المناظر. |
La Cour d'appel a rejeté l'argument fondé sur le défaut de conformité de l'appareil de Contrôle car le demandeur n'avait pas dénoncé ce défaut comme prévu par l'article 39 de la CVIM. | UN | ورفضت المحكمة دعوى عدم مطابقة أجهزة وحدة التحكم لأن المدعي لم يخطر المدعى عليه بذلك وفقا لما تنص عليه المادة 39 من اتفاقية البيع. |
Control. De X-Ray One. C'est l'unité technique qui arrive au domicile de la cible. | Open Subtitles | وحدة التحكم من واحد، سيارة الوحدة الفنية وصلت لمنزل الهدف |
- Compris. - Je serai avec Control. | Open Subtitles | ـ فهمت ـ سأبقى مع وحدة التحكم |
Control à Bravo, renseignez-nous s'il vous plaît. | Open Subtitles | من وحدة التحكم لـ (برافو) رجاءً أطلعنا على الجديد |
La console émet des points de lumière infrarouge. | Open Subtitles | وحدة التحكم تبعث نقط من الشعة تحت الحمراء غير مرئية |
On peut voir ce que la console voit à travers ces lunettes à vision nocturne. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نرى ما تراه وحدة التحكم من خلال نظارات الرؤية الليلية |
Ok, c'est donc comme ça que la console communique et identifie l'utilisateur. | Open Subtitles | حسناً .. بهذه الطريقة تتواصل وحدة التحكم و تقوم بتعريف المستخدم |
Il y avait littéralement des milliers de théories différentes sur les raisons de l'inactivation vaisseau, l'hypothèse retenue étant que le module de commande s'était détaché du vaisseau principal, et en quelque sorte, a mystérieusement disparu. | Open Subtitles | كانت هناك آلاف النظريات ،عن سبب تعطل السفينة ...و ما تم تخمينه هو أن وحدة التحكم قد انفصلت عن السفينة الأم |
Oui, je suis le régulateur de l'établissement correctionnel créé pour éduquer Mara. | Open Subtitles | نعم ، أنا وحدة التحكم الإصلاحية أنشئت لإعادة تأهيل مارا |
Je ne peux pas garantir que vous vivrez, mais je peux vous garantir qu'avant la fin le vainqueur de la guerre des consoles sera déclaré. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضمن لكم سوف تعيشون، ولكن استطيع ان اؤكد قبل أن ينتهي هذا الفائز في الحرب سوف يتقرر وحدة التحكم. |
C'est le panneau de commande. | Open Subtitles | هذه وحدة التحكم التي تشغّل النظام |