"وحيده" - Traduction Arabe en Français

    • seule
        
    • seul
        
    • qu'une
        
    • célibataire
        
    Quand j'étais une petite fille, j'ai appris à être seule. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيره علموني كيف اعيش وحيده
    Ma mère était seule donc j'ai pensé que ce serait bien d'être auprès d'elle. Open Subtitles امي كانت وحيده اذا اعتقدت سيكون من الجيد ان اكون قريبه.
    Et tu auras beau lutter contre de toutes tes forces, tu mourras seule et malheureuse. Open Subtitles وبغض النظر عن مدى محاولتك لمحاربة هذا فإنـك ستموتين وحيده و تعيسه
    Ce n'est pas la première fois que je resterais seule. Open Subtitles هذه ليست المره الأولي التي سأكون فيها وحيده
    Mais je ne pouvais pas te laisser là, blessée, seule. Open Subtitles ولكني لم أستطع ترككِ هناك، مجروحه و وحيده.
    Je ne vais pas être laissé seule avec vous deux. Open Subtitles انا لاارغب ان اترك وحيده معاكم انتو الاثنين
    Maria est étendue là bas quelque part, dans une pièce, seule. Open Subtitles ماريا مستلقيه هناك, مكان ما, في غرفة ما وحيده.
    Je devrais rester seule, ne pas faire de vagues et me faire toute petite au monde. Open Subtitles انا يجب ان وحيده أبتعد عن المشاكل وأجعل نفسى صغيره جدا فى العالم
    Que vous regardiez s'il y avait un chat à la fenêtre, parce que ça voulait dire qu'elle vivait seule. Open Subtitles تنظر لترى إذا كان لديها قط في شقتها لأن هذا يعني أنها وحيده كليا بالشقة
    Quand tu es désagréable avec moi, ça me donne envie de plus être si seule. Open Subtitles لكن عندما تكون وقحا معي ذلك سيجعلي اريد ان لا أكون وحيده
    J'étais seule là-bas. Open Subtitles أو ربما كنتِ تأذيتِ، أو أسوأ كنت وحيده هناك
    Il semblerait que votre famille ne soit pas encore revenue et que vous soyez seule à la ferme à t'occuper de tous les animaux. Open Subtitles يبدو ان عائلتك لم تعد وانت وحيده في المزرعة تعتنين بكل الحيوانات
    Si j'étais triste, je préférerais être seule. Open Subtitles ان كنت سأكون بائسة فأفضّل ان اكون وحيده,
    Patricia Brannon, 48 ans, vivait seule à Silverlake. Open Subtitles باتريشيا برانون عاشت وحيده في بحيرة الفضه.
    Lady Lola a dit que je serai toujours seule, mais je ne veux pas l'être. Open Subtitles الليدي لولا قالت انني سأبقى دائما وحيده لاكنني لااريد ذلك
    Si on part attraper le type qui a fait ça, je préfère que tu ne restes pas seule. Open Subtitles إذا أردنا القبض على الرجل من فعل هذا، أنا أفضل أن لا تكوني وحيده
    Chérie, tu n'es pas toute seule, n'est-ce pas ? Open Subtitles حبيبتي انتي هنا لست وحيده اليس كذلك؟ اين اخوكي؟
    Les mêmes que sur la route. Elle n'était pas seule. Open Subtitles كما شممت علي الطريق هي لم تكن وحيده
    J'ai une petite poupée très flippante pour quand tu te sens seule. Open Subtitles لدي دمية صغيرة مخيفة التي يمكن أن امنحها لكِ عندما تكوني وحيده
    Je savais que vous êtes un trop grand seducteur pour être seul trop longtemps. Open Subtitles كنت أعرف أنك أروع من أن تبقي وحيده لفترة طويلة جداً
    Il n'y a qu'une personne pour la calmer. Open Subtitles لأن هناك فقط شخص واحد سيشعرها انها ليست وحيده شخص واحد يمكنه ان يهدئ من روعها وذاك الشخص هو انت
    Je me sens vraiment célibataire aujourd'hui. Open Subtitles حسناً, اتعلمين, انا أشعر انني وحيده اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus