Je ne sais pas comment je vais te dire Au revoir. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف كيف أنا ستعمل نقول وداعا لك. |
Oui rappelles-moi. Dis-moi ce que ça donne. Ok, Au revoir. | Open Subtitles | نعم،كليميني في وقت لاحق.قوليلي كيف عمل هذا.حسنا، وداعا. |
Je veux seulement appeler James et lui dire Au revoir et m'assurer qu'il quitte la ville | Open Subtitles | أريد فقط أن أتصل بجيمس واقول له وداعا والتأكد من خروجه من المدينة |
Alors, Aspasia dis ""Adieu" à elle qui va découvrir le monde | Open Subtitles | حسنا اسبازيا قولي وداعا لبيلي فهو سيغادر لرؤية العالم |
Alors, je vais rentrer. Ouais. Salut. | Open Subtitles | نعم، حسنا، وداعا لدينا أماكن نحتاج للذهاب إليها |
Bye, les filles. Je veux parler à votre copine en privé. | Open Subtitles | وداعا أيتها الفتاتان , أريد التحدث مع صديقتكم بإنفراد |
Je veux lui dire Au revoir, la remercier de m'avoir invitée. | Open Subtitles | أريد أن أقول وداعا لها، شكرا لها على دعوتي. |
Dites Au revoir à l'Amérique pour les dix prochaines années. | Open Subtitles | قل وداعا لأمريكا على مدى السنوات العشر القادمة. |
Je veux dire, comme ce matin, mon enfant de 9ans a marché tout droit vers l'école sans avoir dit Au revoir. | Open Subtitles | أعني في هذا الصباح ابني الذي عمره 9 سنوات دخل الى المدرسة بدون أن يقول حتى وداعا |
Ce gars met sa femme en jeu puis il veut lui dire Au revoir. | Open Subtitles | ذلك الرجل وضع زوجته على المحك, ثم يريد ان يقبلها وداعا. |
Je dis Au revoir à tous ceux que je n'aurai pas l'occasion de rencontrer durant ces prochains jours et je vous souhaite bonne chance à tous. | UN | أقول وداعا لأولئك الذين لن أكون قادراً على الاتصال بهم في الأيام القادمة، وأتمنى النجاح لكم جميعا. |
Je ne serai hélas pas là la semaine prochaine pour lui dire Au revoir, mais je voudrais le saluer et le remercier. | UN | ولسوء الحظ، لن أكون هنا الأسبوع المقبل كي أودعه ولكنني أود أن أقول لـه وداعا وأن أشكره. |
D'autres, après avoir supplié les agents de police de les autoriser à emmener leurs enfants, ont simplement été entassées dans des autobus sans même pouvoir leur dire Au revoir. | UN | وقد توسل آخرون إلى رجال الشرطة ليسمحوا لهم باصطحاب أطفالهم معهم، ولكن ألقي بهم كقطيع في الراحلات بدون أن تتوفر لهم الفرصة في قول وداعا. |
Je pourrais avoir ce que je veux et vous pourrez dire lui Au revoir. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على ما أريد ويمكنك أن تقول وداعا. |
Je ne savais pas que je leur disais Au revoir pour toujours. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني كان يقول وداعا لهم إلى الأبد. |
Euh, j'étais juste sur le point de venir te voir pour te dire Au revoir. | Open Subtitles | مرحبا كنت على وشك أن أتي بحثا عنك لأقول وداعا |
"Adieu, jours de liberté et de débauche sur l'Adriatique !" | Open Subtitles | وداعا لأيام من المرح والحرية في البحر الأدرياتيكي. |
Adieu aux lévres les plus douces qu'il m'ait été donné d'embrasser. | Open Subtitles | وداعا لأحلى الشفاه لقد قبلت من أي وقت مضى. |
C'est un Salut à la mode. C'est Julian qui me l'a enseigné. | Open Subtitles | انها طريقة لطيفة لنقول وداعا جوليان علمني أياها |
Salut, maman, je peux pas là, je te rappelle. | Open Subtitles | أمي، لا أستطيع الآن سأعاود الإتصال بك لاحقا وداعا |
Et j'aurai ton téléphone ICC si tu as besoin. Bye. | Open Subtitles | لدي هاتف المحكمة الجنائية الدولية .إذا احتجتني، وداعا |
Ciao, mon poussin. Tu les surveilles, hein ? | Open Subtitles | وداعا ياعزيزى , ابقى اعينك منفتحه عليهم , حسنا؟ |
De l'autre côté de cette porte je te ferai mes adieux. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من هذا الباب حيث أقول وداعا |
Bien, j'ai encore un dernier appel à passer avant de prendre un très long bain chaud, donc À plus tard. | Open Subtitles | أصغِ لدي مكالمة اخيرة يجب ان اتمها قبل ان اخذ حمام ساخن طويل ,لذلك وداعا |
Et si elle ne draine pas, l'eau accumule, la pression se up-- Bye-bye barrage. | Open Subtitles | وإذا كان لا تستنزف، الماء يتراكم، الضغط يبني up-- السد وداعا. |