Je suis soulagé que tu ailles bien parce que... j'étais au boulot, comme d'habitude, et j'ai vu que tu étais blessée. | Open Subtitles | يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت |
Je suis venu ce matin. j'ai vu ton patron crier. | Open Subtitles | اتيت للمتحف هذا الصباح ورأيت مديرك يصرخ عليك |
Dites, je regardais les photos, et j'ai vu votre père. | Open Subtitles | ورأيت صورة والدك على الاقل أفترض أنه والدك؟ |
Et je peux voir la peur dans son visage et il déteint sur moi. | Open Subtitles | ورأيت الرعب على وجهه، وبدأ رهابه من المرتفعات يتسرّب إلى عقلي. |
Et j'ai vu que j'ai eu partie devenue d'un système c'est confortable avec zéro-responsabilité, | Open Subtitles | ورأيت أنني قد أصبحت جزءاً من نظام يشعر بالراحة لعدم مساءلته |
j'ai vu aucun zode, mais il jure que par ça. | Open Subtitles | لم يسبق ورأيت حلقة، لكنه يقسم بعشقه للمسلسل |
j'ai vu que tu fais 50 dollars de plus que moi. | Open Subtitles | ورأيت أيضا أنك تجنين اعلى منى بـ 50 دولار |
Moi, j'ai vu mes enfants repus au lieu d'être affamés. | Open Subtitles | ورأيت أطفالى ينمون ببطونهم المملؤة بدلا من الفارغة |
J'ai juste entendu quelques tirs, puis j'ai regardé dehors, et j'ai vu un gars s'enfuir. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بعض الطلقات فحسب ثُم نظرتُ للخارج ورأيت بعض الأشخاص يهربون |
Je me suis retourné et j'ai vu cette petite vieille debout là, minuscule chose. | Open Subtitles | استدرت ورأيت امرأة عجوز ، واقفة هناك , صغيرة الحجم امامي |
j'ai vu comment il est facile pour vous de détruire, de démembrer une personne. | Open Subtitles | ورأيت كم سهلا عندكم ان تحطموا او تمزقوا شخصا الى اشلاء |
Quand j'étais harnachée j'ai vu et entendu beaucoup de choses. | Open Subtitles | حينما كنت في اللجام سمعت ورأيت اشياء كثيره |
Mais quand je suis allée dans cette librairie, quand j'ai vu mon livre sur ce super moment oú cette femme a enlevé mon bébé de mon ventre. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أنا ذهبت إلى متجر الكتب ورأيت كتابي عن هذا الوقت الرائع جداً عندما قامت السيدة بشق بطني لإخراج طفلي |
Oui. Et j'ai vu brûler des navires et massacrer des hommes. | Open Subtitles | نعم ، رأيتهم كلهم ورأيت سفناً تحرق ورجالاً يقتلون |
j'ai vu le certificat de naissance. J'ai été au cimetière. | Open Subtitles | سبق ورأيت شهادة الميلاد لقد ذهبت إلى المقبرة |
Je suis passé et j'ai vu Dennis ouvrir la porte. | Open Subtitles | لقد امر بجوار المنزل ورأيت دينيس يفتح الباب |
j'ai vu la portière d'une Mercedes classe-S se refermer sur l'enfant. | Open Subtitles | ورأيت مرسيدس فئة إس تحاول إغلاق الباب على الصبي |
Je pouvais voir les deux appareils depuis le marché. | UN | ورأيت من مكاني في السوق الطائرتين المقاتلتين النفاثتين. |
Je jette un œil et je vois mon boss et ce mec bizarre avec le nœud pap qui transportaient un truc dans une bâche. | Open Subtitles | تسللت ورأيت الرئيس وذلك الرجل الهادئ الغريب الذي يرتدي ربطات عنق على شكل فراشة يحملون شيئًا ملفوفًا في قماش |
En fait j'ai fait des recherches sur vous et vu que vous avez des enfants donc vous comprenez... | Open Subtitles | لكنني احترمتك جداً ورأيت أن لديك أولاداً، لذا ستتفهمني |
Je ne crois pas non. T'as déjà vu un lion s'échauffer avant de chasser une gazelle? | Open Subtitles | لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟ |
Vous avez vu ce que l'idole peut faire, à quel point le monde est vraiment vaste. | Open Subtitles | شهدت ما بوسع الوثن فعله ورأيت الضخامة الفعليّة للعالم. |
Tu lui as demandé de t'épouser avant votre premier rendez-vous, et tu as vu à quelle vitesse tu l'as regretté. | Open Subtitles | لقد طلبت الزواج منها قبل موعدكما الأول ورأيت كم ندمت على ذلك بسرعة |
Je prenais cette route tous les week-ends pour aller voir mon frère, et presque à chaque fois, je voyais un accident. | Open Subtitles | أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة. |