"وراء تلك" - Traduction Arabe en Français

    • derrière ces
        
    • origine de ces
        
    • derrière ce
        
    • derrière cette
        
    • derrière cet
        
    • sous-tend ces
        
    • derrière les
        
    • est derrière
        
    Selon les ONG, l'industrie des pesticides pourrait avoir été derrière ces allégations. UN ورأت المنظمات غير الحكومية أن صناعة مبيدات اﻵفات ربما تكون وراء تلك المزاعم.
    Et si le labo est juste derrière ces portes ? Open Subtitles ماذا لو كان المختبر هو الحق وراء تلك الأبواب؟
    Il doit y avoir du sang chaud qui circule derrière ces yeux, Qu'en dis-tu ? Open Subtitles لابد أن يكون هناك بعض الدم الدافئ الذي يتدفق وراء تلك العيون ألا تظنين ذلك ؟
    Toutefois, il faut bien voir qu'à l'origine de ces difficultés liées aux techniques d'enquête se trouvent deux problèmes à la fois plus graves et plus difficiles : UN وتكمن وراء تلك المشاكل التي تكتنف أساليب التحقيق مشكلتان رئيسيتان حلهما أشد صعوبة، هما:
    Je priais pour une chose, une seule chose, que tu sois toujours derrière ce bureau parce que je savais que si t'étais toujours aux commandes, que Defiance avait toujours un pouls. Open Subtitles أنا كنت أصلّي شيء واحد، شيء واحد فقط، بأنّك ما زلت وراء تلك المنضدة لأن عرفت ذلك إذا أنت ما زال مسؤول،
    Quand je t'ai vu derrière cette vitre, j'ai vraiment cru que tu étais mort. Open Subtitles عندما رأيتك وراء تلك النافذة، أحلف بالله، إعتقدت بأنّك كنت ميت.
    Qu'y a-t-il et qui y a-t-il donc derrière cet acte maléfique? UN فمن هم وراء تلك التصرفات الآثمة وما هو مأربهم.
    Les clous étaient ici, derrière ces enceintes. Open Subtitles كانت الأظافر هناك، وراء تلك مكبرات الصوت.
    Vous verrez peut-être des yeux humains derrière ces crânes. Ne pensez pas qu'il y ait encore de l'humanité. Open Subtitles قد ترون أعين بشرية وراء تلك الجماجم، ولكن لا تفترضوا وجود أيّ إنسانية متبقية.
    Et cesser de croire à l'existence d'une séquence, d'une forme ordonnée derrière ces chifres, si près du but ? Open Subtitles كيف يتوقف عن الإعتقاد بأن هناك اثلا للأرقام شكل منظم وراء تلك الأرقام تستطيع بها اذاً ان تنتهي؟
    Je suis à deux doigts de trouver qui est derrière ces attaques. Open Subtitles إسمع,أنا قريب جدا لمعرفة من وراء تلك الإعتداءات.
    Quand je te ferai signe, planque-toi derrière ces rochers. Open Subtitles اذاً عندما يصبحون هنا سأشير إليك وأنا أريدك أن تختفي وراء تلك الصخرتين هناك
    Il y a quelque chose derrière ces masques. Tu as juste peur d'y faire face. Open Subtitles هناك شيء وراء تلك الأقنعة، أنت خائف من مواجته وحسب.
    Mais derrière ces chiffres se cachent des personnes réelles - des fils, des filles, des frères, des sœurs, des parents et des amis. UN ولكن وراء تلك الأرقام أناسا حقيقيين - أبناء وبنات وأخوة وأخوات ووالدِين وأصدقاء.
    Les milices d'insurgés Murle menées par David Yau Yau étaient sans doute à l'origine de ces attaques, bien que ce dernier ait affirmé le contraire. UN ويُـعتقد أن ميليشيات مورلي المتمردة بقيادة ديفيد ياو ياو كانت وراء تلك الهجمات، على الرغم من أنه نفى ذلك بشدة.
    Les milices d'insurgés Murle menées par David Yau Yau étaient sans doute à l'origine de ces attaques, bien que ce dernier ait affirmé le contraire. UN ويُعتقد، وفقا لما ذكر وكيل الأمين العام، أن ميليشيات مورلي المتمردة بقيادة ديفيد ياو ياو وراء تلك الهجمات، على الرغم من أن القائد المذكور قد نفى ذلك بشدة.
    Tu vas me dire ce qu'il y a derrière ce sourire ? Open Subtitles إذا، هل ستخبرينني بالسر الكامن وراء تلك البسمة؟
    Flux de nitrogène-oxygène derrière ce pan de calcite. Open Subtitles أرصد قراءة تدفق أكسيد النيتروجين وراء تلك البنية الكَلْسية، أيها القائد.
    Comment être sûrs qu'il n'a pas de petits-enfants derrière cette muraille ? Open Subtitles كيف نعرف أنه ليس لديه أحفاد هناك وراء تلك الجدران؟
    Le pistolet est par là, derrière cette combinaison. Open Subtitles أعتقد أن المسدس في مكان .ما وراء تلك البذلة
    Très bien matelot. Allez derrière cet écran et déshabillez vous. Open Subtitles حسنا يا بحار اذهب وراء تلك الشاشة وانزع ملابسك
    Le message qui sous-tend ces déclarations est absolument clair. UN والرسالة الكامنة وراء تلك المواقف واضحة تماما.
    Tu penses que les Nomades étaient derrière les attaques ? Open Subtitles أتضن أن الرحالة هم من وراء تلك الإعتداءات؟
    Vois si Jake Green est derrière tout ça. Open Subtitles هل جاك جرين وراء تلك الأموال ؟ أخبرتك لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus