8. Les documents de travail (CRP) ci-après ont été également présentés au Comité spécial : | UN | ٨- وفضلا عن ذلك عرضت على اللجنة المخصصة ورقات غرفة المؤتمرات التالية: |
v. documents de séance et documents de travail pour les consultations officieuses de la Présidente de la Commission avec les parties intéressées; | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومعلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية لرئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة باﻷمر؛ |
v. documents de séance et documents de travail sur le bureau élargi de la Commission; vi. | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛ |
Plusieurs Parties ont soumis des contributions et points de vue supplémentaires sur des sujets précis dans les documents de séance à la troisième session. | UN | وقد قدم عدد من الأطراف إسهامات وآراء إضافية بشأن قضايا محددة من خلال ورقات غرفة الاجتماع في الدورة الثالثة. |
Est-ce que tout le monde peut voir les documents de séance? | UN | س: هل بإمكان الجميع الاطّلاع على ورقات غرفة الاجتماع؟ |
v. documents de séance et documents de travail sur le bureau élargi de la Commission; vi. | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛ |
14. Au cours des débats, les délégations ont fait oralement un grand nombre de propositions, dont certaines ont ultérieurement été présentées par écrit ou dans des documents de travail, et distribuées sous forme de documents de séance. | UN | ١٤ - وفي أثناء المناقشات، قدم بعض الوفود عددا كبيرا من المقترحات الشفوية التي قدم بعضها بعد ذلك في شكل مقترحات مكتوبة و/أو ورقات موقف عممت بوصفها ورقات غرفة اجتماعات. |
Les documents de travail A/52/CRP.1, 2 et 3, ainsi que de la liste officieuse des mesures et des propositions du 7 octobre 1997, ont été mis à la disposition des membres au cours des consultations officieuses précédentes. | UN | وقد عُرض على اﻷعضاء في المشاورات غير الرسمية السابقة ورقات غرفة الاجتماع A/52/CRP.1 و 2 و 3 فضلا عن القائمة غير الرسمية للتدابير والمقترحات المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. اللجان |
Les instruments révisés ont été présentés en tant que documents de travail à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa treizième session pour qu'elle les examine. | UN | وقُدّمت الأدوات المنقّحة في شكل ورقات غرفة اجتماعات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة لكي تنظر فيها اللجنة. |
Les Membres seront également saisis des documents de travail A/52/CRP.1, 2 et 3, ainsi que de la liste officieuse des mesures et des propositions fournie par le Secrétariat le 7 octobre 1997*. | UN | وسيكون معروضا على اﻷعضاء أيضا ورقات غرفة الاجتماع A/52/CRP.1 و 2 و 3 فضلا عن القائمة غير الرسمية للتدابير والمقترحات التي قدمتها اﻷمانة العامة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧*. |
Les documents de travail A/52/CRP.1, 2 et 3, ainsi que la liste officieuse des mesures et propositions fournie par le Secrétariat le 7 octobre 1997, seront disponibles. | UN | وسيكون معروضا على اﻷعضـاء أيضا ورقات غرفة الاجتماع A/52/CRP.1 و 2 و 3 فضلا عن القائمة غير الرسمية للتدابير والمقترحات التي قدمتها اﻷمانة العامة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Les documents de travail A/52/CRP.1, 2 et 3, ainsi que la liste officieuse des mesures et propositions fournie par le Secrétariat le 7 octobre 1997, ont été mis à la disposition des membres au cours des consultations officieuses précédentes. | UN | وقد عُرض على اﻷعضاء في المشاورات غير الرسمية السابقة ورقات غرفة الاجتماع A/52/CRP.1 و 2 و 3 فضلا عــن القائمــة غيــر الرسمية للتدابير والمقترحات المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Les documents de travail A/52/CRP.1, 2 et 3, la liste officieuse des mesures et propositions fournie par le Secrétariat le 7 octobre 1997, ainsi que la “Réponse du Secrétariat aux observations et questions “ du 21 octobre 1997 ont été mis à la disposition des membres au cours des consultations officieuses précédentes. | UN | وكانت ورقات غرفة الاجتماع A/52/CRP.1 و 2 و 3، والقائمة غير الرسمية للتدابير والمقترحات المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، فضلا عن " رد اﻷمانة العامة على التعليقات والاستفسارات " بتاريخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ متاحة لﻷعضاء خلال المشاورات غير الرسمية السابقة. اللجـان |
Au cours des débats, les délégations ont fait oralement un grand nombre de propositions, dont certaines ont ultérieurement été présentées par écrit ou dans des documents de travail, et distribuées sous forme de documents de séance. | UN | ٤١ - وفي أثناء المناقشات، قدم بعض الوفود عددا كبيرا من المقترحات الشفوية التي قدم بعضها بعد ذلك في شكل مقترحات مكتوبة و/أو ورقات موقف عممت بوصفها ورقات غرفة اجتماعات. |
documents de séance : Réunion de haut niveau sur le VIH/sida : documents de travail pour les tables rondes (A/59/CRP.1 à 5) | UN | ورقات غرفة اجتماعات: الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: ورقات مناقشة لاجتماعات المائدة المستديرة (A/59/CRP.1-5) |
Il a ajouté que les documents de séance devraient être utilisés comme documents de référence et non pas pour présenter des informations sur lesquelles le Conseil serait amené à prendre des décisions. | UN | وأضاف أن ورقات غرفة الاجتماع ينبغي أن تستخدم كمعلومات أساسية، لا لتقدم معلومات يتخذ المجلس قراراته بناء عليها. |
Il a ajouté que les documents de séance devraient être utilisés comme documents de référence et non pas pour présenter des informations sur lesquelles le Conseil serait amené à prendre des décisions. | UN | وأضاف أن ورقات غرفة الاجتماع ينبغي أن تستخدم كمعلومات أساسية، لا لتقدم معلومات يتخذ المجلس قراراته بناء عليها. |
v. documents de séance et documents de base à l’intention des consultations officieuses entre la Présidente de la Commission et les parties intéressées; | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛ |