Mais son héritier n'est qu'un garçon, pas prêt à régner. | Open Subtitles | لكن وريثه صبي صغير، غير جاهز لتولي الملك. |
Peu de temps avant de partir... il en aurait scellé l'entrée, dans l'attente... du retour de son héritier. | Open Subtitles | وبرغم من أنه أغلقها قبل رحيله بفترة قصيرة حتى عاد وريثه الوحيد الحقيقى للمدرسة |
Les tentes seront baignées de sang, tandis que la Reine des Lunes rendra le trône volé à son héritier légitime, le Roi des Ombres, et tu... | Open Subtitles | وخيام بوابة القمر سوف تنغمس في الدماء كما سنطيع بملكة البوابة من على عرشها المأخوذ من وريثه الشرعي |
René Préval est un proche du président Aristide et se considère lui-même comme l'héritier spirituel et politique de ce dernier. | UN | ورينيه بريفال هو أحد المقربين إلى الرئيس أريستيد وهو يعتبر نفسه وريثه الروحي والسياسي. |
Quand Khrouchtchev a été renversé, il a écrit deux lettres pour son successeur : | Open Subtitles | تعرف ، عندما أخرج كروشيف بالقوة جلس ، وكتب خطابان وأعطاهم إلى وريثه |
Je suis son fils et héritier, je m'exprime en son nom. | Open Subtitles | أنا ابنه، و وريثه وأتحدث بالسُلطة الكاملة |
Le grand Alec Mason qui supplie pour la vie de son héritier. | Open Subtitles | أليك ميسون العظيم، يتوسل من أجل حياه وريثه. |
Alors combien il serait de savoir que vous êtes son héritier. | Open Subtitles | إذن، كان مسروراً لأنك كنت وريثه |
Puisqu'il est mort, elle ira à son héritier, mais maintenant que le roi a reconnu votre enfant, elle revient à la famille de Lord Julien. | Open Subtitles | ولأنه مات، ستذهب الأموال الى وريثه الذكر ولكن لأن الملك طالب بطفلك ستعود الأموال لعائلة اللورد جوليان الى والده، في هنغاريا |
David gît mort à Jérusalem. Je suis Adonias, son héritier. | Open Subtitles | إن " داود " يرقد ميتاً فى " أورشليم" و إننى وريثه " أدونيا" |
Publius pour être son héritier et successeur. Il m'a chargé de garder l'enfant en vie. | Open Subtitles | (بوبليوس) ليكون وريثه وخليفته ووثق في لأبقي الطفل حياً |
Et maintenant, je porte son héritier. | Open Subtitles | والآن, انا احمل وريثه |
Je suis son héritier. | Open Subtitles | أوه، أنا وريثه. |
Le vieux pensait que Ian se montrerait aux funérailles pour lui prendre son héritier. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الأب قد حسب أنّ (إيان) قد جاء للجنازة ليسلب منه وريثه. |
Je suis son fils... son héritier. | Open Subtitles | أنا ابنه , وريثه |
Le lion ne touche pas à l'héritier. | Open Subtitles | ولكن احترس من غرائزي فالأسد لن يلمس وريثه |
4.4 Sur le fond, l'État partie rejette l'argument de l'auteur qui affirme que la Cour constitutionnelle a créé un nouveau critère de restitution en appliquant la condition de nationalité au propriétaire d'origine comme à l'héritier. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تدعي الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية وضعت شرطاً جديداً للاسترداد يستند إلى شرط مواطنة المالك الأصلي ومواطنة وريثه على السواء. |
Je suis son successeur naturel. | Open Subtitles | سواء الناس أرادت أم لم تريد أنا وريثه الشرعي. |
C'était le droit de Hrothgar de nommer son successeur. | Open Subtitles | لقد كان حق راثغار ليسميه وريثه |
Il aimait son pays, pas comme son fils, son successeur. | Open Subtitles | أحبَّ بلادَه، على خلاف إبنِه، وريثه |