"وزراء أوكرانيا" - Traduction Arabe en Français

    • des ministres
        
    • Ministre de l'Ukraine
        
    • Gouvernement ukrainien
        
    • ministres de l'Ukraine
        
    • Cabinet ministériel
        
    • ministériel ukrainien
        
    • Premier Ministre ukrainien
        
    Le paragraphe 2 de l'article 18 de cette loi dispose que les modalités d'application sont arrêtées par le Cabinet des ministres. UN وبمقتضى الجزء الثاني من المادة 18 من هذا القانون، فإن مجلس وزراء أوكرانيا هو الذي يحدد أسلوب ممارسة تلك الرقابة.
    Coordination des travaux des organes exécutifs centraux au niveau du Conseil des ministres UN أعمال التنسيق التي تنفذها الهيئات المركزية للسلطة التنفيذية على مستوى مجلس وزراء أوكرانيا
    Comme on l'a déjà indiqué, les dispositions et ordonnances promulguées par le Conseil des ministres ont force exécutoire pour tous les organes de l'État. UN كما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، تكون القرارات والأوامر الصادرة عن مجلس وزراء أوكرانيا ملزمة لجميع هيئات الدولة.
    CONSEIL des ministres DE L'UKRAINE UN القرار رقم ١٠١٦ الصادر في كييف عن مجلس وزراء أوكرانيا
    Son Excellence M. Valeriy Smoliy, Vice-Premier Ministre de l’Ukraine. UN سعادة السيد فاليري سموليي، نائب رئيس وزراء أوكرانيا.
    Le Premier Ministre de l'Ukraine Le Ministre du Conseil des ministres UN بوستوفويتينكو وزير شؤون مجلس وزراء أوكرانيا
    :: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République de Slovaquie relatif à des mesures supplémentaires de confiance et de sécurité; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية سلوفاكيا بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن؛
    :: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Conseil des ministres de la République de Pologne relatif aux mesures de confiance et de sécurité; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا ومجلس وزراء جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
    :: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République du Bélarus relatif à des mesures supplémentaires de confiance et de sécurité. UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن.
    Le Conseil des ministres a récemment approuvé une résolution destinée à améliorer l'éducation et la protection sociale des orphelins et des enfants qui ne bénéficient pas de l'aide de leurs parents. UN وقد اعتمد مجلس وزراء أوكرانيا مؤخرا قرارا لتحسين التعليم والحماية الاجتماعية لليتامى واﻷطفال المحرومين من مساعدة الوالدين.
    28. Décision No 146 du Conseil des ministres du 26 février 1993 relative aux catégories de revenus qui peuvent donner lieu à des réductions d'obligations alimentaires UN قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣، رقم ١٤٦. ٢٩ - بشأن إجراءات إبرام عقود الزواج.
    29. Décision No 457 du Conseil des ministres du 16 juin 1993 sur les règles applicables aux contrats de mariage UN قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، رقم ٤٥٧.
    30. Décision No 711 du Conseil des ministres du 14 octobre 1994 confirmant la liste des emplois spécialisés de l'armée qui peuvent être confiés à des femmes remplissant les conditions requises et ayant reçu une formation UN ٣٠ - بشأن إقرار قائمة المهن المتخصصة التي يجوز فيها تجنيد المرأة الحاصلة على التدريب الملائم في القوات المسلحة. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، رقم ٧١١.
    31. Décision No 100 du Conseil des ministres du 8 février 1995 confirmant les modalités de calcul du salaire moyen UN قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، رقم ١٠٠.
    32. Décision No 736 du Conseil des ministres du 13 septembre 1995 sur le programme national de planification familiale UN ٣٢ - بشأن البرنامج الوطني لتنظيم اﻷسرة. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، رقم ٧٣٦.
    36. Décision No 1300 du Conseil des ministres du 28 octobre 1996 sur les mesures de développement du logement destiné aux jeunes UN ٣٦ - بشأن إجراءات تطوير بناء المساكن للشباب. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، رقم ١٣٠٠.
    39. Décision No 1591 du Conseil des ministres du 31 décembre 1996 sur le programme d'empli'pour la période 1997-2000 UN ٣٩ - بشأن برنامج التوظيف للفترة ١٩٩٧ - ٢٠٠٠. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، رقم ١٥٩١.
    Par sa résolution no 55 en date du 27 janvier 2010 sur la normalisation de la transcription en caractères latins de l'alphabet ukrainien, le Gouvernement ukrainien a approuvé le Tableau de transcription en caractères latins de l'alphabet ukrainien. UN بموجب القرار رقم 55 المعنون " بشأن ضبط كتابة حروف الأبجدية الأوكرانية بحروف لاتينية " الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا في 27 كانون الثاني/يناير 2010، اعتُمد جدول كتابة حروف الأبجدية الأوكرانية بحروف لاتينية.
    Pour coordonner ce travail, une Commission nationale sur le retour de la propriété culturelle a été créée sous l'égide du Cabinet ministériel ukrainien. UN وبغية تنسيق هذا العمل، أنشئت لجنة وطنية معنية بإعادة الممتلكات الثقافية، تابعة لمجلس وزراء أوكرانيا.
    L'ancien Premier Ministre ukrainien Pavlo Lazarenko est accusé d'avoir détourné environ 1 milliard de dollars des caisses de l'État. UN أما بافلو لازارينكو، رئيس وزراء أوكرانيا السابق، فيدعى بأنه اختلس من الدولة نحو بليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus