Je donne maintenant la parole à S. E. M. Dullas Alahapperuma, Ministre de la jeunesse de Sri Lanka. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد دولاس آلاهابيروما، وزير الشباب في سري لانكا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abderrahim Zouari, Ministre de la jeunesse, de l'enfance et des sports de la République tunisienne. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحيم زواري، وزير الشباب والطفولة والرياضة بتونس. |
François Ngarambe, Ministre de la jeunesse, de la culture et des sports | UN | فرانسوا نغارامبه، وزير الشباب والثقافة والرياضة |
Son Excellence M. Tamás Deutsch, Ministre de la jeunesse et des sports de la Hongrie | UN | سعادة السيد توماس دوتش، وزير الشباب والرياضة الهنغاري |
Son Excellence M. Abderrahim Zouari, Ministre de la jeunesse et des sports de la Tunisie | UN | معالي السيد عبد الرحيم زواري، وزير الشباب والرياضة في تونس |
Son Excellence M. Abderrahim Zouari, Ministre de la jeunesse et des sports de la Tunisie | UN | معالي السيد عبد الرحيم زواري، وزير الشباب والرياضة في تونس |
Son Excellence Azad Rahimov, Ministre de la jeunesse et des sports de l'Azerbaïdjan, fait une déclaration. | UN | وأدلى معالي السيد آزاد رحيموف، وزير الشباب والرياضة في أذربيجان ببيان. |
La Secrétaire d'État à la justice a indiqué que le Ministre de la jeunesse et de la famille s'est saisi de la question du renforcement des valeurs familiales et qu'il a élaboré un programme en faveur de la jeunesse et de la famille. | UN | وذكرت أن وزير الشباب والأسرة في هولندا يهتم بكيفية تعزيز قيم الأسرة وأنه أصدر برنامجاً يُعنى بالشباب والأسرة. |
La Secrétaire d'État à la justice a indiqué que le Ministre de la jeunesse et de la famille s'est saisi de la question du renforcement des valeurs familiales et qu'il a élaboré un programme en faveur de la jeunesse et de la famille. | UN | وذكرت أن وزير الشباب والأسرة في هولندا يهتم بكيفية تعزيز قيم الأسرة وأنه أصدر برنامجاً يُعنى بالشباب والأسرة. |
22. Ministre de la jeunesse, des sports et de la culture, M. Alphonse Rugambarara (INKINZO), Tutsi | UN | ٢٢ - وزير الشباب والرياضة والثقافة ، السيد الفونس روغامبارارا )حزب المعارضة(، توتسي |
Ministre de la jeunesse dans le Gouvernement intérimaire | UN | وزير الشباب في الحكومة المؤقتة |
Ministre de la jeunesse dans le Gouvernement intérimaire | UN | وزير الشباب في الحكومة المؤقتة |
Ministre de la jeunesse dans le Gouvernement intérimaire | UN | وزير الشباب في الحكومة المؤقتة |
Ministre de la jeunesse dans le Gouvernement intérimaire | UN | وزير الشباب في الحكومة المؤقتة |
27) M. Serge Ranaivo, Ministre de la jeunesse et des loisirs. | UN | 27 - السيد سيرج رانيفو، وزير الشباب والترفيه؛ |
Le Ministre de la jeunesse et des sports a confirmé le 26 la fermeture du stade jusqu'à nouvel avis et le Ministre du travail a décrété le 28 septembre jour férié. | UN | وأكد وزير الشباب والرياضة في 26 أيلول/سبتمبر إغلاق الملعب حتى إشعار آخر، وأعلن وزير العمل يوم 28 أيلول/سبتمبر يوم عطلة. |
Le 9 novembre 2009, le procès contre Callixte Nzabonimana, Ministre de la jeunesse du Gouvernement intérimaire, s'est ouvert devant les juges Bossa (Président), Tuzmukhamedov et Rajohnson. | UN | 41 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، افتُتحت محاكمة كاليكستي نزابونيمانا، وزير الشباب في الحكومة الانتقالية، أمام القضاة بوسا، رئيسا، وتوزموخاميدوف وراجونسون. |
Il a immédiatement procédé à la promotion de plusieurs membres des FAFN, notamment le chef d'état-major Soumaïla Bakayoko et Michel Geu, Ministre de la jeunesse et des sports dans le Gouvernement de réconciliation nationale, de même que plusieurs commandants de zone. | UN | ومضى يروج للعديد من أعضاء القوات المسلحة للقوى الجديدة، بمن فيهم رئيس هيئة الأركان إسماعيل باكايوكا وميشيل غو، وزير الشباب والرياضة في حكومة المصالحة الوطنية، إلى جانب عدد من قادة المنطقة. |
Ministre de la jeunesse, des sports et de l'emploi | UN | وزير الشباب والرياضة وفرص العمل |
À preuve, la création du Ministère de la jeunesse dont l'une des tâches principales est de promouvoir le sport afin d'éloigner les jeunes et la population en général du vice et de l'oisiveté. | UN | ومن الدلائل على ذلك الالتزام تعيين وزير الشباب الذي تشمل مهامه الأساسية تشجيع الرياضة بوصفها سبيلا لصرف الشباب والسكان بصفة عامة عن الرذيلة والكسل. |
Des adolescents d'ascendance africaine ont également participé à cette conférence organisée par le HCR, l'Organisation internationale pour les migrations, le Vice-Ministre de la jeunesse du Costa Rica et le Conseil pour la jeunesse et les migrations. | UN | وشارك في المؤتمر شباب من أصل أفريقي حيث شارك في تنظيمه كل من المفوضية، والمنظمة الدولية للهجرة، ونائب وزير الشباب في كوستاريكا، ومجلس الشباب والهجرة. |
Une section de la Chambre de première instance III, composée des juges Bossa (Président), Tuzmukhamedov et Rajohnson, entend actuellement la présentation des moyens de preuvedans le cadre du procès de Callixte Nzabonimana, l'ancien Ministre rwandais de la jeunesse. | UN | 17 - وبدأ قسم من الدائرة الابتدائية الثالثة، مؤلف من القاضية بوسا، رئيسة، والقاضيين توزموخاميدوف وراجونسون، الاستماع إلى الأدلة الواردة في الدعوى المرفوعة ضد كاليكستي نزابونيمانا، وزير الشباب الأسبق. |