Tout ce dont j'ai besoin maintenant c'est du pouvoir Et je ferai n'importe quoi pour l'avoir. | Open Subtitles | لا أحتاج الآن سوى القوّة، وسأفعل أيّ شيء يلزم لنيلها. |
Et je ferai n'importe quoi pour l'aider. On est amoureux. | Open Subtitles | ومُنظمة بشكل دقيق، وسأفعل أيّ شيءٍ لمُساعدتها، فنحن مُغرمين. |
Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour honorer cet engagement. | Open Subtitles | وسأفعل أي شيء بقدرتي للوفاء بهذا الإلتزام |
Tu es ma famille, et je ferais tout pour toi. | Open Subtitles | أنت من عائلتي يا أبي وسأفعل أي شيء من أجلك |
Je suis venue pour toi parce que tu es ma sœur et je ferais n'importe quoi pour toi. | Open Subtitles | لقد جئت بسببك، لأنك أختي وسأفعل أي شيء من أجلك |
J'opterai, en tout premier lieu, de vous entretenir de la paix, première richesse des nations, et je le ferai naturellement à la lumière de notre propre expérience. | UN | وأود أولا أن أتكلم عن السلام، وهو الثروة الرئيسية لﻷمم. وسأفعل ذلك بطبيعة الحال في ضوء تجربتنا الخاصة. |
Vous m'aidez à attraper ce gars, et je vais faire le maximum pour vous ramener à la maison et voir votre fille | Open Subtitles | انظر، ساعدني في القبضِ على هذا الرّجل، وسأفعل ما بوسعي كي أُرجعكَ إلى المنزل وكي ترى ابنتكَ الصّغيرة. |
Et je ferai tout pour vous aider, mais vous devez d'abord nous dire ce que vous savez. | Open Subtitles | وسأفعل أي شيء لأجل مساعدتك ولكن أولاً أنت بحاجة أن تخبرنا بكل ماتعرفه |
Tu es la seule famille que j'ai Et je ferai n'importe quoi... | Open Subtitles | أقصد، انتي العائله الوحيده التي أملك وسأفعل أي شئ |
Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour empêcher les Activités Spéciales de mettre la main sur vous. | Open Subtitles | وسأفعل كلّ ما بوسعي لإيقاف قسم النشاطات الخاصة من وضع أيديهم عليك. |
Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour protéger votre identité lorsque le rapport sera publié. | Open Subtitles | وسأفعل كل شيء بسلطتي للحفاظ عليك مجهول المصدر عندما يصدر التقرير |
Et je ferai tout ce que je peux pour te le prouver. | Open Subtitles | بأن هذا لم يكن أنا وسأفعل كل ما استطيع لكي أبرهن لك. |
Laisse-moi partir, Et je ferai tout ce que je peux pour que vous soyez bien traités. | Open Subtitles | دعني أذهب، وسأفعل كل ما بوسعي لأتأكد من أن تُعاملوا معاملة حسنة. |
Aucune importance. Approche moi juste assez, et je ferais ce qui doit être fait. | Open Subtitles | لا يهم، قربني بما يكفي، وسأفعل ما يلزم فعله |
Vous êtes la femme que je veux et je ferais n'importe quoi pour ne pas vous perdre. | Open Subtitles | أعلم أنكِ الفتاة التي أريدها، وسأفعل ما يتطلبه الأمر للحفاظ عليكِ. |
J'ai fait tout ce que j'avais dit que je ferais, et je ferais ça aussi, à l'heure que je déciderai. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء قلت أني سأفعله وسأفعل هذا أيضا في الوقت المناسب |
Vous me le dites et je ferais tout ce que je peux pour vous avoir de retour sur le terrain. | Open Subtitles | أخبرني، وسأفعل كلّ ما بوسعي لأعيدك هناك إلى الميدان |
J'ai juré de défendre mon peuple, et je le ferai. | Open Subtitles | إنه من واجبي الرسي أن أحمس الناس , وسأفعل |
Moi seul dois te sauver dans le futur, et je le ferai, mais pas en changeant. | Open Subtitles | يجب أن أنقذكِ أنا فقط في المُستقبل، وسأفعل هذا ليس بواسطة تغييري له بل باحتضانه |
Je dois le battre, et je vais le faire, avec ou sans votre aide. | Open Subtitles | علي هزيمته، وسأفعل هذا سواء ساعدتموني أو لا |