"وستُعقد" - Traduction Arabe en Français

    • se tiendra
        
    • aura lieu
        
    • auront lieu
        
    • se tiendront
        
    • tiendront des
        
    • la prochaine
        
    • se tiendrait
        
    • liste annotée
        
    • tiendront une
        
    • se tiendraient
        
    • se déroulera
        
    La soixante-sixième session de la Commission se tiendra en 2015. UN وستُعقد الدورة السادسة والستون للجنة في عام 2015.
    La cinquième session de la Conférence se tiendra au Panama en 2013. UN وستُعقد الدورة الخامسة للمؤتمر في بنما في عام 2013.
    Le prochain atelier du Groupe de travail se tiendra au printemps 2013. UN وستُعقد حلقة العمل التالية للفريق العامل في ربيع عام 2013.
    Le vingt et unième cycle des discussions internationales de Genève aura lieu en octobre 2012. UN وستُعقد الجولة الحادية والعشرون من مباحثات جنيف الدولية في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    La deuxième session aura lieu au cours du premier trimestre de 2001 à New York. UN وستُعقد الدورة الثانية في الربع الأول من عام 2001 في نيويورك.
    Trois tables rondes auront lieu au niveau ministériel, dans le cadre du débat de haut niveau, comme suit : UN وستُعقد في إطار الجزء الرفيع المستوى ثلاث موائد مستديرة للمناقشة على المستوى الوزاري هي التالية:
    Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. UN وستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وستُعقد جلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    La première réunion des États parties se tiendra plus tard dans l'année, en République démocratique populaire lao. UN وستُعقد الجلسة الأولى للدول الأطراف في وقت لاحق من هذا العام في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    la prochaine série de réunions se tiendra à Kaboul. Nous appuyons pleinement le Processus d'Istanbul. UN وستُعقد الجولة التالية من الاجتماعات في كابول، ونحن نؤيد تماما عملية اسطنبول.
    Les cours pilotes ont été positifs et l'UNU/IC se tiendra dorénavant régulièrement tous les ans. UN وكانت الدورات الدراسية التجريبية ناجحة، وستُعقد دورة دراسية دولية بانتظام كل سنة.
    L'atelier se tiendra durant la deuxième année du Plan d'action. UN وستُعقد الحلقة الدراسية خلال السنة الثانية من خطة العمل.
    Cette session se tiendra au Centre de conférence Vigyan Bhawan, à New Delhi. UN وستُعقد الدورة في مركز فيجيان بهاوان للمؤتمرات في نيودلهي.
    Le prochain atelier sera consacré à la cartographie thématique de la désertification; il se tiendra en Tunisie en janvier 2002. UN وستُعقد حلقة العمل القادمة بشأن إعداد الخرائط الموضوعية عن التصحر في تونس في كانون الثاني/يناير 2002.
    Cette réunion aura lieu en marge de la cinquantième session plénière du Comité exécutif mais ne figurera pas à l'ordre du jour de cette session. UN وستُعقد جلسة الإحاطة على هامش الدورة العامة الخمسين للجنة التنفيذية، من دون أن تكون مدرجة على جدول أعمالها.
    la prochaine réunion d'information aura lieu en janvier. UN وستُعقد الإحاطة الإعلامية القادمة في كانون الثاني/يناير 2005.
    La première séance aura lieu le lundi 3 août 1998, à 10 h 30. UN وستُعقد الجلسة اﻷولى الساعة ٠٣/٠١ صباح يوم الاثنين، ٣ آب/أغسطس ٨٩٩١.
    Trois tables rondes auront lieu au niveau ministériel, dans le cadre du débat de haut niveau, comme suit : UN وستُعقد في إطار الجزء الرفيع المستوى ثلاث موائد مستديرة للمناقشة على المستوى الوزاري هي التالية:
    Deux sessions auront lieu à Genève et la troisième à New York, afin d'assurer la participation du plus grand nombre de parties prenantes possible. UN وستُعقد دورتان في جنيف ودورة في نيويورك سعياً إلى إشراك أكبر عدد ممكن من الجهات صاحبة المصلحة.
    D'autres consultations se tiendront avec le Gouvernement indien et un complément d'information sera communiqué oralement au SBI à sa seizième session. UN وستُعقد مشاورات أخرى مع حكومة الهند وستحال معلومات إضافية شفوياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة.
    En 2004 se tiendront des auditions sur les acteurs internationaux, les enfants et le conflit. UN وستُعقد في عام 2004 جلسات استماع عن مواضيع تشمل الأطراف الفاعلة الدولية والأطفال والصراعات.
    Chaque session se tiendrait parallèlement aux réunions d'un groupe de travail de présession, qui serait composé de cinq membres du Comité et adopterait les listes de points à traiter correspondant aux rapports destinés à être examinés à une session ultérieure. UN وستُعقد كل دورة منهما بالاقتران مع جلسات للفريق العامل لما قبل الدورة، الذي يكون مؤلفاً من خمسة أعضاء من اللجنة، والذي سيعتمد قائمة المسائل بشأن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورة مقبلة.
    5. La soixante-huitième session s'ouvrira au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 17 septembre 2013, à 15 heures. II. liste annotée UN 5 - وستُعقد الدورة الثامنة والستون بمقر الأمم المتحدة، في الساعة الثالثة من بعد ظهر يوم الثلاثاء الموافق 17 أيلول/سبتمبر 2013.
    La Conférence des Parties et la CMP tiendront une autre séance commune le vendredi 10 décembre au matin pour entendre les déclarations des organisations admises en qualité d'observateur. UN وستُعقد جلسة مشتركة أخرى بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف صبيحة يوم الجمعة الموافق 10 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    Ces manifestations feraient appel aux États Membres ainsi qu’aux acteurs extérieurs à l’État et se tiendraient dans divers centres régionaux du monde entier. UN وستضم الدول اﻷعضاء وكذلك العناصر الفاعلة عدا الدول وستُعقد في مراكز إقليمية مختلفة حول العالم.
    La troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie se déroulera du 9 au 12 avril 2013. UN وستُعقد الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا في الفترة من 9 إلى 12 نيسان/أبريل 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus