Gagne sa confiance, ses grâces, et On verra ce qu'il fait de ces informations. | Open Subtitles | ماذا ؟ اكسبي ثقته وقدمي حسن النية وسنرى ماذا سيفعل بالمعلومات |
Booth va faire du mieux qu'il peut, je vais faire du mieux que je peux, et On verra comment ça marche quand ça sera fini. | Open Subtitles | هل ستساعد في إيجاد الشخص الذي سيضعك في السجن؟ بوث س سيفعل مافي وسعه وسنرى ماسيحصل عندما نبلغ تلك المرحلة |
On va retoucher ce script d'abord, On verra après ça. | Open Subtitles | في البداية فلنصحح هذا السيناريو، وسنرى فيما بعد. |
Nous verrons au fur et à mesure ce que nous pouvons faire et tenterons d'atténuer cette difficulté, en particulier pour les petites délégations. | UN | وسنرى ما يمكن أن نفعله ونحن نواصل عملنا، وسنحــاول التخفيف من هذه الصعوبة بعض الشيء، ولا سيما بالنسبة للوفود الصغيرة. |
Je dois consulter le Bureau, les informer de ce que je sais, et puis Nous verrons bien ce que nous ferons ensuite. | UN | ويلزمني أن أفعل ذلك الآن وأن أبلغ الأعضاء بما أعلم، وسنرى إلى أين نمضي من هنا. |
et voir s'il a embauché des personnes pour sa sécurité à LA. | Open Subtitles | وسنرى ان كان وظف احد من قطاع شركات الحراسة في لوس انجلس |
Il se fait son idée. On verra. Il a rien promis. | Open Subtitles | إنه يتطلع لذلك وسنرى ما سيحدث لكن لا وعود |
Il a dit, amène-le, On verra de quoi il est capable. | Open Subtitles | وقال لي أحضره إلى هنا وسنرى ما يمكنه فعله |
Et si cela ne marche pas, On verra bien. | UN | وسنرى ما العمل إذا لم ننجح في مسعانا هذا. |
Maintenant, je vais regarder quelques photos pour générer une réponse émotionnelle et On verra si la machine peut les identifier correctement. | Open Subtitles | الآن سأنظر لبعض الصور لأحفز شعور حسي وسنرى إن كانت الآلة ستتعرف عليه بشكل صحيح |
On verra pour vous trouver un petit-déjeuner décent, d'accord ? | Open Subtitles | وسنرى بخصوص تحضير فطور مناسب لك، اتفقنا؟ |
Branche-la, je vais télécharger les données, et On verra ce qu'il y a dessus. | Open Subtitles | سد العجز في، وسوف تحميل البيانات، وسنرى ما هو عليه. |
Dis-nous tout ce que tu sais, et On verra ce que l'on peut faire. | Open Subtitles | حسناً ، إذن فلتُخبرينا بكل ما تعلمين وسنرى ما الذي يُمكننا فعله |
Ils le referment. On verra s'il accepte le nouvel organe. | Open Subtitles | الآن نقوم بإغلاق الجرح وسنرى كيف يستجيب مع العضو الجديد |
Publie ce torchon, et On verra ce qu'il t'arrivera. | Open Subtitles | انشري هذه الترهات وسنرى ماذا سيحدث لك، حسنًا؟ |
Nous verrons un petit peu au fil du temps et puis on va voir aussi comment évolue la saison. | UN | وسنرى مع مرور الوقت، وسنرى أيضا كيف تتغير المواسم. |
Revenez dans quelques jours, et Nous verrons votre réaction. | Open Subtitles | تعال بعد أيام، وسنرى مدى غستجابتُك للأدوية |
et Nous verrons si tu as toujours un job ici demain. | Open Subtitles | وسنرى اذا كان سيكون لك عمل هنا في الغد |
Vince et toi devez vous cacher et voir combien de temps je mets pour vous trouver. | Open Subtitles | انت وفينس ستذهبان للاختباء وسنرى كم من الوقت سأستغرقه لأجدكما |
Nous inventons des problèmes, elle écrit les réponses, et on voit comment le public réagit. | Open Subtitles | سنبتكر بعض المشاكل ويمكنها كتابة بعض الأجوبة وسنرى رأي الناس |
nous allons voir qui était véritablement attaché au processus et qui ne l'était pas, et qui voulait le détruire par le biais de la procédure. | UN | وسنرى في مسار عملنا من هو الملتزم فعلا بالعملية ومن الغير ملتزم بها وأراد القضاء عليها إجرائيا. |
Garde-le enchaîné dans la cage, assure-toi que son portable soit chargé, on écoutera, voir ce qu'on obtient. | Open Subtitles | فقط ابقه محبوس في القفص ,احرص على أن يكون هاتفه مشحون سنتنصت على هاتفه وسنرى ما نحصل عليه |