Il en paraîtra une troisième publication dans le courant de l'année 2006. | UN | وسيصدر مطبوع ثالث يحتوي على أحكام تلك المحكمة خلال عام 2006. |
Le rapport du Colloque paraîtra comme publication de la Division des droits des Palestiniens. | UN | وسيصدر تقرير الندوة بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Le rapport de la réunion paraîtra comme publication de la Division des droits des Palestiniens. | UN | وسيصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Le rapport intégral sera publié plus tard dans le courant de l'année en tant que publication des Nations Unies. | UN | وسيصدر التقرير الكامل في وقت لاحق من هذا العام بوصفه منشوراً من منشورات الأمم المتحدة المعدّة للبيع. |
Une première note d'orientation sur le droit à l'alimentation a été publiée en 1995 et une autre concernant l'initiative 2020 est à paraître courant 1999. | UN | وصدر في عام 1995 أول موجز سياسة عن المعهد بشأن الحق في الغذاء، وسيصدر قريباً في عام 1999 موجز جديد في إطار مبادرة عام 2020. |
La prochaine évaluation de l'état de la couche d'ozone sera publiée à la fin de 1994. | UN | وسيصدر التقييم التالي لحالة طبقة اﻷوزون في أواخر عام ١٩٩٤. |
le texte est aussi traduit en arabe, en chinois et en russe aux fins du présent rapport.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies. | UN | وسيصدر التقرير فيما بعد في شكله النهائي بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع. |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وسيصدر لاحقاً أيضاً بالروسية والصينية والعربية كجزء من التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وسيصدر لاحقاً أيضاً بالروسية والصينية والعربية كجزء من التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وسيصدر لاحقاً أيضاً بالروسية والصينية والعربية كجزء من التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وسيصدر النص لاحقاً بالعربية والصينية والروسية أيضاً كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.] |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وسيصدر النص لاحقاً بالعربية والصينية والروسية أيضاً كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.] |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
Le rapport 2012 est disponible auprès du Secrétariat et un nouveau rapport sera publié fin 2013. | UN | وتقرير عام 2012 متوفر لدى الأمانة، وسيصدر تقرير جديد في نهاية عام 2013. |
Un rapport d'activité détaillé sera publié durant la première reprise de la soixante-deuxième session. | UN | وسيصدر تقرير مرحلي تفصيلي خلال الدورة المستأنفة الأولى للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Les résultats seront publiés en deux volumes, à paraître. | UN | وسيصدر الناتج الرئيسي لهذا المشروع في مجلدين، يجري إعدادهما حاليا للنشر. |
* Anglais seulement : à paraître sous la cote A/HRC/12/48. | UN | * بالإنكليزية فقط: وسيصدر بوصفه الوثيقة A/HRC/12/48. |
L'annexe I au rapport sera publiée en tant qu'additif au document. | UN | وسيصدر المرفق اﻷول للتقرير كإضافة لهذه الوثيقة. |
le texte est aussi traduit en arabe, en chinois et en russe aux fins du présent rapport.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
Enfin, elle publiera des lignes directrices afin que les membres du Comité soient élus en fonction de leur capacité à participer utilement à ses travaux. | UN | وسيصدر مبادئ توجيهية لضمان انتخاب أعضاء اللجنة وفق قدرتهم على المشاركة بفعالية في أعمالها. |
Le Président a fait une déclaration au nom du Conseil (le texte de cette déclaration, publié sous la cote S/PRST/1999/23, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | وأدلى الرئيس بعد ذلك ببيان باسم المجلس )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1999/23، وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(. |
Les versions espagnole, française et portugaise en seront publiées prochainement. | UN | وسيصدر هذا الكتيب قريبا باللغات الفرنسية واﻷسبانية والبرتغالية. |