"وشاركت المنظمة أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • l'organisation a également participé
        
    • elle a également participé
        
    • l'organisation a participé aussi
        
    • PTP a également participé
        
    l'organisation a également participé à divers ateliers et réunions dans le cadre des activités des Nations Unies, notamment : UN وشاركت المنظمة أيضا في مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل تمشيا مع أنشطة الأمم المتحدة، التي شملت:
    l'organisation a également participé aux réunions suivantes : UN وشاركت المنظمة أيضا في الاجتماعات التالية:
    l'organisation a également participé aux dix-huitième, dix-neuvième et vingtième congrès mondiaux de thérapie familiale, tenus en Slovénie en 2009, en Argentine en 2009 et aux Pays-Bas en 2010, respectivement. UN وشاركت المنظمة أيضا في المؤتمر العالمي الثامن عشر للعلاج الأسري الذي عقد في سلوفينيا عام 2009، والتاسع عشر الذي عقد في الأرجنتين عام 2009، والعشرين الذي عقد في هولندا عام 2010.
    elle a également participé aux rencontres informelles des représentants du monde des affaires sur le financement du développement. UN وشاركت المنظمة أيضا في جلسات استماع غير رسمية عقدها قطاع الأعمال التجارية بشأن تمويل التنمية.
    elle a également participé à des événements de commémoration de la Journée internationale des femmes rurales, afin de contribuer à la question de l'autonomisation des femmes. UN وشاركت المنظمة أيضا في فعاليات الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية، للمساعدة في دعم قضية تمكين المرأة.
    l'organisation a participé aussi à la campagne d'UNIFEM pour venir à bout de la violence contre les femmes. Objectif 1. UN وشاركت المنظمة أيضا في الحملة التي أطلقها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل وضع حد للعنف ضد المرأة.
    PTP a également participé à des réunions du Comité des ONG auprès de l'UNICEF. UN وشاركت المنظمة أيضا في اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة لليونيسيف.
    l'organisation a également participé à l'élaboration des directives du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les peuples autochtones, outil destiné à aider le système des Nations Unies à mener une action plus concertée à l'échelon national. UN وشاركت المنظمة أيضا في إعداد توجيهات لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الشعوب الأصلية، وهي أداة ترمي إلى مساعدة منظومة الأمم المتحدة على القيام بعمل أكثر تضافرا على الصعيد الوطني.
    l'organisation a également participé à des activités visant à défendre les principes mondiaux que proclament la Journée internationale des femmes, la Journée des droits de l'homme, la Journée mondiale de la population, la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale de la lutte contre le sida. UN وشاركت المنظمة أيضا في أنشطة تهدف إلى دعم مبادئ عالمية من قبيل اليوم الدولي للمرأة، ويوم حقوق الإنسان، واليوم العالمي للسكان، ويوم الطفل الأفريقي، ويوم الإيدز العالمي.
    l'organisation a également participé à des débats sur les droits de l'homme avec l'UNICEF, le PNUD et l'Alliance des Nations Unies pour le dialogue des civilisations. UN وشاركت المنظمة أيضا في مناقشات عن حقوق الإنسان مع كل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، والبرنامج الإنمائي، وتحالف الأمم المتحدة للحضارات.
    l'organisation a également participé à la surveillance de l'élection des nouveaux membres du conseil de la Commission nationale des droits de l'homme, collaborant avec la Commission du sénat pour assurer une transparence minimum et mettre en place des critères de participation des citoyens tels que des audiences publiques. UN وشاركت المنظمة أيضا في مراقبة انتخاب أعضاء للمجلس الجديد للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وفي العمل مع لجنة الشيوخ لوضع معايير أساسية للشفافية ولمشاركة المواطنين مثل جلسات الاستماع العلنية.
    l'organisation a également participé à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York en mars 2010. UN وشاركت المنظمة أيضا في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في آذار/مارس 2010.
    l'organisation a également participé activement à : UN وشاركت المنظمة أيضا بنشاط في:
    l'organisation a également participé à une conférence, qui s'est tenue du 11 au 15 octobre 2010 au siège de la Banque asiatique de développement, sur les problèmes et des solutions à la crise de l'eau. UN وشاركت المنظمة أيضا في مؤتمر عُقد في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في مقر مصرف التنمية الآسيوي حول المشاكل والحلول المتعلقة بأزمة المياه.
    l'organisation a également participé à l'examen périodique universel, présentant des observations pour les États-Unis en avril 2010 et pour le Myanmar en juillet 2010. UN وشاركت المنظمة أيضا في عملية الاستعراض الدوري الشامل، التي قدمت لها بيانات بشأن الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 2010 وبشأن ميانمار في تموز/يوليه 2010.
    l'organisation a également participé à la soixante-quatrième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue à Bonn (Allemagne), en septembre 2011. UN وشاركت المنظمة أيضا في المؤتمر السنوي الرابع والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، المعقود في بون، ألمانيا، في أيلول/ سبتمبر 2011.
    elle a également participé activement au Réseau international pour les droits économiques, sociaux et culturels (ESCR-Net) qui est un groupe de travail sur la responsabilité des entreprises. UN وشاركت المنظمة أيضا بنشاط في الفريق العامل المعني بمساءلة الشركات التابع للشبكة الدولية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    elle a également participé : UN وشاركت المنظمة أيضا في ما يلي:
    elle a également participé à la consultation de toutes les parties prenantes organisée par le Bureau du Haut-Commissaire aux droits de l'homme en octobre 2009 à Genève. UN وشاركت المنظمة أيضا في مشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين نظمتها مفوضية حقوق الإنسان في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    l'organisation a participé aussi à la réunion de la Plateforme mondiale pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, à Genève en 2009. UN وشاركت المنظمة أيضا في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، الذي عُقد في جنيف.
    l'organisation a participé aussi à un séminaire organisé par le Représentant spécial du Conseil des droits de l'homme chargé de suivre l'application des règles types sur l'égalisation des chances des personnes handicapées à Doha en 2009. UN وشاركت المنظمة أيضا في الحلقة الدراسية التي نظمها المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان لرصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، التي عُقدت في الدوحة.
    PTP a également participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat - Istanbul + 5 au Siège de l'ONU à New York, du 6 au 8 juin. UN وشاركت المنظمة أيضا في ' ' الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل - إستانبول + 5``المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة 6 - 8 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus