"وشرب" - Traduction Arabe en Français

    • et boire
        
    • Buvez
        
    • a bu
        
    • boire des
        
    • boire de
        
    • verre
        
    • boivent
        
    • sirotant
        
    • de boire
        
    • en buvant
        
    • et à boire
        
    Les étudiants en prennent sans arrêt pour se concentrer sur leurs études et boire de l'alcool par le cul. Open Subtitles وطلاب الجامعات يتناولونها طوال الوقت حتى يتمكنوا من التركيز على دراستهم وشرب الكحول من مؤخراتهم
    Tout ce que vous avez fait était rentrez du travail, s'asseoir sur le canapé et boire de la bière. Open Subtitles كل ما عليك فعله كان تأتي إلى البيت من العمل، الجلوس على الأريكة وشرب البيرة.
    Vous toussez. Buvez un peu d'eau. Open Subtitles كنت السعال، الأخ الثالث، وشرب بعض الماء.
    On s'est mis à parler du Texas, à blaguer... on a bu du whisky. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن الضرائب والتصرف بحماقة وشرب القليل من الويسكي
    Si pour vous, regarder le match des Cubs et boire des bières, c'est travailler, alors... Open Subtitles حسناً لو أستدعيتي للسماع للعبة الأشبال وشرب بيرة العمل حينها
    Tauberg, portant une veste en tweed et pas de cravate, a bu un verre au Flanningan avec des amis après le travail. Open Subtitles تاوبيرغ يرتدي معطف رياضي بلا ربطة عنق ذهب إلى حانة فلانيغان وشرب مع بضع أصدقاء بعد العمل
    Ils disent tous "La patria", mais ils vendent de la drogue, boivent de la bière dominicaine et après, ils se plaignent qu'elle n'a pas le même goût qu'au pays. Open Subtitles كلهم يمثلون الوطنية؟ ولكنهم لا يفعلون شيئاً سوى بيع المخدرات وشرب الجعة الدومينيكانية.
    Nous serions assises comme des êtres civilisés dans la serre en sirotant des Bellinis. Open Subtitles كنّا نجلس في مجمّع النّخيل الخالي من الحيوانات وشرب البيلينيز.
    Ecoute, j'apprécie la bière et le billard, mais j'ai besoin de rentrer, de boire quelque chose d'un peu plus fort et de me défouler. Open Subtitles انظري، أنا أقدّر الشراب ولعب البلياردو ولكني أعتقد أنني بحاجة للعودة للمنزل وشرب شيء أقوى قليلًا وأفقد رباط جأشي
    Tu sais, je pensais qu'arrêter l'alcool et boire de l'eau fonctionnerait. Open Subtitles خلت أنّ التخلي عن الخمر وشرب المياه قد ينفع
    Bien que nous apprécions discuter et boire du vin, y'a-t-il...? Open Subtitles حسنا بقدر ما استمعنا بالحديث وشرب النبيذ هل هناك ..
    Si aimer Katy Perry et boire des margaritas est gay, alors qui veut être hétéro ? Open Subtitles إذا ميل كاتي بيري وشرب margaritas مرح، ثمّ من يريد لكي يكون مستقيم؟
    Elle devrait prendre de l'aspirine et boire beaucoup d'eau. Open Subtitles ينبغي أن تأخذ الأسبرين وشرب الكثير من الماء
    Les filles, Buvez votre lait. Open Subtitles الفتيات، وشرب الحليب الخاص بك.
    Buvez le jus de la vie Open Subtitles عصير الحياة، وشرب حتى
    Je n'ai bu que quelques gorgées, mais lui venait de la gym et il a vidé son verre très vite. Open Subtitles تناولت رشفات قليلة ولكنه كان قادماً من الجيم وشرب أكثر
    Ce ne sont pas des ados de seize ans qui boivent et prennent de la drogue, comme si on était des exemples. Open Subtitles ستة عشر عاما، والمخدرات اتخاذ وشرب الكحول. كما أننا كنا مختلفة!
    Il aime regarder la télé en caleçon en sirotant de la bière. Open Subtitles إنه يحب مشاهدة التلفاز في ملابسه الداخلية وشرب البيرة
    En outre, des prisonniers auraient été contraints de manger du porc et de boire de l'alcool. UN كما زُعم، فضلا عن ذلك، أن السجناء أجبروا على أكل لحم الخنزير وشرب الخمر.
    C'est aussi de nouvelles expériences et la rencontre de nouvelles personnes, veiller la nuit en buvant des cafés discutant sur la cession de l'Afrique du Sud. Open Subtitles بل بالخبرات الجديدة ومقابلة أناس جدد والسهر طوال الليل وشرب القهوة والنقاش عن سرقة جنوب أفريقيا
    D'après les informations reçues, on leur aurait bandé les yeux, on les aurait empêché de dormir et d'aller aux toilettes, on les aurait privées d'eau et de nourriture et forcées à écouter de la musique à un volume élevé et à boire du lait altéré. UN ووفقاً للمعلومات الواردة عصبت أعين الفتاتين، ومنعتا من النوم والذهاب إلى دورة المياه، ومنع عنهما الماء والطعام، وأُجبرتا على سماع موسيقى عالية وشرب لبن فاسد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus