Sa demande tendant à obtenir le statut de réfugié politique en Russie fut acceptée par la Douma, mais le premier ministre russe ne mit pas cette décision en application. | UN | وقبلت الدوما طلبه الرامي إلى الحصول على وضع لاجئ سياسي في روسيا، إلا أن رئيس الوزراء الروسي لم ينفذ هذا القرار. |
Le requérant a, à présent, obtenu le statut de réfugié et ne risque plus d'être renvoyé en Libye. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
2.4 Lors de son arrivée au Canada le 12 août 2004, le requérant a aussitôt revendiqué le statut de réfugié. | UN | 2-4 وعند وصوله إلى كندا في 12 آب/أغسطس 2004، طلب صاحب الشكوى على الفور وضع لاجئ. |
Cette confusion serait à l'origine de l'exclusion du requérant de la protection découlant du statut de réfugié. | UN | وأضاف أن هذا الخلط قد يكون أدى إلى إقصائه من الحماية التي يخولها وضع لاجئ. |
Le requérant a, à présent, obtenu le statut de réfugié et ne risque plus d'être renvoyé en Libye. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
2.4 Lors de son arrivée au Canada le 12 août 2004, le requérant a aussitôt revendiqué le statut de réfugié. | UN | 2-4 وعند وصوله إلى كندا في 12 آب/أغسطس 2004، طلب صاحب الشكوى على الفور وضع لاجئ. |
Cette confusion serait à l'origine de l'exclusion du requérant de la protection découlant du statut de réfugié. | UN | وأضاف أن هذا الخلط قد يكون أدى إلى إقصائه من الحماية التي يخولها وضع لاجئ. |
Par conséquent, si un réfugié politique est accusé de terrorisme, il perdra son statut de réfugié et sera assujetti à des poursuites judiciaires comme n'importe quel résident sur le territoire national. | UN | وبالتالي، إذا اتهم لاجئ سياسي بالإرهاب، فقد هذا الشخص وضع لاجئ وتعرض لمتابعات قضائية شأنه شأن أي مقيم بالتراب الوطني. |
Elle interdit l'octroi du statut de réfugié aux personnes dont il y a de sérieuses raisons de penser qu'elles : | UN | ويستثني القانون من الحصول على وضع لاجئ الأشخاص الذين يوجد بخصوصهم أسباب جادة لاعتبار أن هذا الشخص: |
Enfin, le statut de réfugié ne sera pas accordé à toute personne suspecte de terrorisme. | UN | وختاما، لن يمنح وضع لاجئ لأي شخص يشتبه بتورطه في الإرهاب. |
Il a conclu que le requérant n'avait pas droit au statut de réfugié ni à un permis de séjour en qualité de personne devant être protégée. | UN | ورأى المجلس أنه لا يحق لـه الحصول على وضع لاجئ أو على تصريح إقامة بصفته شخصاً يحتاج إلى الحماية. |
L'observateur de la Suisse a confirmé que l'individu concerné avait obtenu le statut de réfugié dans ce pays en 2000. | UN | 53 - وأكد المراقب عن سويسرا أن الشخص المعني قد حصل على وضع لاجئ في سويسرا في عام 2000. |
Elle veut également savoir quelles mesures ont été prises pour faire en sorte que les demandeurs d'asile qui n'ont pas obtenu le statut de réfugié soient rapatriés dans la dignité. | UN | كما استفسرت عن التدابير المطبقة لضمان إعادة طالبي اللجوء الذين لا يُمنحون وضع لاجئ إلى بلادهم بصورة تحفظ كرامتهم. |
Le requérant a, à présent, obtenu le statut de réfugié et ne risque plus d'être renvoyé en Libye. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
Les étrangers appréhendés ont le droit de présenter à l'unité de l'armée des frontières une demande d'octroi du statut de réfugié au Bélarus. | UN | وللمواطن الأجنبي المحتجز الحق في أن يقدم لوحدة قوات الحدود طلبا للحصول على وضع لاجئ في بيلاروس. |
Il n'y a pas eu à ce jour au Bélarus de cas de refus du statut de réfugié lié à la perpétration d'un acte terroriste ou l'incitation à commettre un tel acte. | UN | وحتى الآن، لم تسجل حالات في بيلاروس لرفض منح وضع لاجئ بسبب ارتكاب عمل إرهابي أو التحريض على ارتكابه. |
Le requérant a, à présent, obtenu le statut de réfugié et ne risque plus d'être renvoyé en Libye. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
Le requérant a, à présent, obtenu le statut de réfugié et ne risque plus d'être renvoyé en Libye. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
Le requérant a, à présent, obtenu le statut de réfugié et ne risque plus d'être renvoyé en Libye. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
En effet, il n’est actuellement aucunement menacé d’être renvoyé du Canada puisque sa revendication du statut de réfugié est pendante devant le tribunal chargé d’en décider. | UN | فهو في الواقع ليس مهددا البتة بالطرد من كندا بما أن طلبه للحصول على وضع لاجئ لا يزال معلقا أمام المحكمة المكلفة بالبت فيه. |