"وظائف الأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • fonctions du secrétariat
        
    • fonctions de secrétariat
        
    • tâches de secrétariat
        
    • postes du secrétariat
        
    • emplois disponibles au secrétariat
        
    • tâches incombant au secrétariat
        
    • fonctions qui lui incombent
        
    Les activités entreprises par le Secrétariat ont toujours été lancées à la demande des pays Parties et dans les limites des fonctions du secrétariat. UN إن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة كان يُشرع فيها دوماً بناء على طلب بلدان الأطراف وضمن حدود وظائف الأمانة.
    fonctions du secrétariat telles que définies par le paragraphe 2 de l'article 20 de la Convention UN وظائف الأمانة على نحو ما نصت عليه الفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية.
    fonctions du secrétariat telles que définies par les articles 9 et 20 de la Convention et les décisions pertinentes de la Conférence des Parties : UN وظائف الأمانة على النحو المنصوص عليه في المادتين 9 و20 من الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    Considérant que les fonctions de secrétariat sont nécessaires à l'exercice des fonctions du Tribunal et à l'accomplissement de sa mission, UN وإذ ترى أن وظائف الأمانة ضرورية لممارسة مهام المحكمة وتحقيق أغراضها،
    Le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe exerce les fonctions de secrétariat suivantes : UN تمارس الأمانة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا وظائف الأمانة التالية:
    1. fonctions du secrétariat telles que définies par l'article 16 de la Convention. UN 1 - وظائف الأمانة وفق ما جاء في المادة 16 من الاتفاقية.
    1. fonctions du secrétariat telles que définies par l'article 16 de la Convention. UN 1 - وظائف الأمانة وفق ما جاء في المادة 16 من الاتفاقية.
    Établissement de rapports Autres fonctions du secrétariat : impression des documents d'orientation des décisions dans les langues officielles de l'ONU UN وظائف الأمانة الأخرى: طباعة وثائق توجيه المقررات باللغات الرسمية للأمم المتحدة
    Un accord est aussi intervenu sur les fonctions du secrétariat et sur la plupart des fonctions de la plénière et de ses présidents et vice-présidents. UN وتم التوصل أيضاً إلى اتفاق بشأن وظائف الأمانة ومعظم وظائف الاجتماع العام ووظائف رئيس الاجتماع العام ونوابه.
    Il est en effet clair que les fonctions du secrétariat dans ce deux cas devraient être précisées. UN ومن الواضح حقيقة أن وظائف الأمانة في كلتا الحالتين بحاجة إلى مزيد من التحديد والايضاح.
    Le Japon, pour sa part, attache une importance toute particulière au renforcement des fonctions du secrétariat de l'ONU afin de rendre les opérations plus efficaces. UN واليابان، من جانبها، تعلِّق أهمية خاصة على تعزيز وظائف الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بزيادة فعالية عملياتها.
    Les fonctions du secrétariat sont définies par les dispositions de la Convention et comportent des tâches demandées par la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires. UN تحدد وظائف الأمانة في أحكام اتفاقية بازل وتشمل المهام التي يتطلبها مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    D. Autres fonctions du secrétariat telles que définies par la Convention et déterminées par la Conférence des Parties UN وظائف الأمانة الأخرى كما حددتها الاتفاقية وقررها مؤتمر الأطراف
    Pour que le déploiement rapide et efficace de ces opérations de maintien de la paix soit possible, le renforcement des fonctions du secrétariat ainsi qu'une coopération à réaction plus rapide de la part de la communauté internationale sont les mesures les plus importantes à prendre. UN وللتمكن من الإسراع بنشر عمليات حفظ السلام هذه وجعلها فعالة، يصبح أكثر أهمية تعزيز وظائف الأمانة العامة وكذلك زيادة التعاون بالاستجابة السريعة من المجتمع الدولي.
    200. Le groupe de coordination régional assume des tâches d'appui en complétant les fonctions du secrétariat aux niveaux régional et sous-régional. UN 200- ولوحدة التنسيق الإقليمية دور داعم في تكملة وظائف الأمانة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Il pourrait notamment se charger de rassembler, synthétiser et diffuser des informations sur les activités relevant du MDP, y compris celles en rapport avec le paragraphe 6 de l'article 12, et s'acquitter d'autres fonctions de secrétariat à la demande du conseil exécutif. UN ويمكن أن تشمل هذه المساعدة تجميع وتوليف ونشر المعلومات المتصلة بأنشطة آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك ما يتصل بالفقرة 6 من المادة 12، والقيام بما يطلبه المجلس التنفيذي من وظائف الأمانة الأخرى.
    g) Remplir les autres fonctions de secrétariat que la Conférence des Parties peut lui assigner. UN (ز) أداء أي وظائف أخرى من وظائف الأمانة قد يحددها مؤتمر الأطراف.
    g) Remplir les autres fonctions de secrétariat que la Conférence des Parties peut lui assigner. UN (ز) أداء أي وظائف أخرى من وظائف الأمانة قد يحددها مؤتمر الأطراف.
    g) S'acquitter des autres tâches de secrétariat spécifiées dans la présente Convention et de toutes autres fonctions qui pourraient lui être confiées par la Conférence des Parties. UN (ز) أداء وظائف الأمانة الأخرى المحددة في هذه الاتفاقية، وغيرها من المهام التي يقررها مؤتمر الأطراف.
    1100 et 1300 Le classement des postes du secrétariat du PNUE est conforme aux directives de l’Organisation des Nations Unies. UN يتم تصنيف وظائف الأمانة من قِبل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفقاً للوائح التنظيمية لﻷمم المتحدة .
    Les experts de pays en développement devaient participer de façon équitable aux réunions d'experts, aux emplois disponibles au secrétariat et aux activités de la société civile. UN وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني.
    D. Autres tâches incombant au secrétariat, spécifiées par la Convention et déterminées par la Conférence des Parties UN دال - وظائف الأمانة الأخرى على النحو الذي حددته الاتفاقية وقرره مؤتمر الأطراف
    Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires. UN وفي الوقت نفسه، تأثر تنفيذ وظائف الأمانة بالقيود الشديدة على الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus