"وعائلتها" - Traduction Arabe en Français

    • et sa famille
        
    • et la famille
        
    • et à sa famille
        
    • sa famille et
        
    • avec sa famille
        
    • et de sa famille
        
    Elle a tué l'homme pour se défendre elle-même et sa famille. Open Subtitles فمن الواضح أنّها قتلت هذا الرجل لحماية نفسها وعائلتها
    Au premier degré du meurtre de sa femme et sa famille. Open Subtitles أُدين بجرائم قتل من الدرجة الأولى بحقّ زوجته وعائلتها
    Au premier degré du meurtre de sa femme et sa famille. Open Subtitles أُدين بجرائم قتل من الدرجة الأولى بحقّ زوجته وعائلتها
    La fillette et sa famille se trouvent maintenant dans une situation nouvelle. UN وتعيش الفتاة وعائلتها الآن في واقع جديد.
    Si tu me procures une caméra, je pourrais filmer les amis et la famille qui diraient des choses gentilles puis monter ça en une chaleureuse vidéo. Open Subtitles واذا اعطيتني الكاميرا، يمكنني عمل مقابلات مع اصدقائها وعائلتها يقولون بها احاديث لطيفة عنها وبعدها اقوم بتعديلها واضافتها لتصبح فيلماً رائعاً
    La requérante et sa famille ont toujours soutenu que la victime avait été détenue trois jours. UN وقد ادعت صاحبة الشكوى وعائلتها دائماً أن الضحية احتُجز لمدة ثلاثة أيام.
    Depuis quelque temps, l̓armée les soupçonnait, elle et sa famille, d̓avoir des contacts avec la guérilla. UN فتعيش في تيمور الشرقية، وكانت الشرطة تشتبه منذ فترة في أنها هي وعائلتها يتعاملون مع رجال العصابات.
    Mais tu dois d'abord livrer un cadeau à Spencer et sa famille. Open Subtitles ولكن أولا تحتاج إلى توصيل هدية إلى سبنسر وعائلتها
    votre petite amie et sa famille ont été voir un film sans vous. Open Subtitles تلك الليلة عندما صديقتك وعائلتها ذهبو الى السينما بدونك
    Elle a pu percevoir Rachel comme une menace pour sa mère et vous et sa famille. Open Subtitles يمكن أنها شعرت ان راشيل باعتباره تهديدا إلى والدتها وأنت وعائلتها
    On va la poursuivre, elle et sa famille et tout ce qui bouge si elle croit qu'elle peut faire ces décisions unilatérales Open Subtitles ونحن سوف مقاضاة لها وعائلتها وكل ما يتحرك إذا كانت تعتقد أنها يمكن أن تجعل هذه القرارات من جانب واحد
    L'Espagne vous autoriserai à ramener Lola et sa famille saine et sauve. Open Subtitles . اسبانيا ستدعكِ تعيدين لولا وعائلتها لأرض الوطن احياء
    Je suis au courant de ton histoire avec ma mère et sa famille. Donc... je peux gérer tout seul. Open Subtitles أعرف تاريخكِ مع أمّي وعائلتها لذا، يمكنني تولّي أمور نفسي
    Ils ont enlevé Jessica Martin et sa famille. Open Subtitles إن لم تتركه لقد خطفوا جيسيكا مارتن وعائلتها
    Ou vous déshonorez les noms de Zaara et sa famille et vous gagnez votre liberté. Open Subtitles أمّا ان تَخزّي أسم زارة وعائلتها وتَشتري حريتَكِ
    Désolé pour cette fille et sa famille. Open Subtitles أنا آسف على الفتاة وعائلتها لكن إذا كانت في مخيمي
    Ta mère et moi irons vivre avec ma sœur et sa famille, Open Subtitles حسنا ، سوف نذهب انا وامك للعيش مع أختي وعائلتها
    Maman ! Betty et sa famille ont été très gentils avec nous ce soir. Open Subtitles أمي أمي,بيتي وعائلتها كانوا لطفاء معنا اليوم
    Oui, ma femme et la famille insistent. Open Subtitles نعم, زوجتي وعائلتها يصـًـرون على ذلك
    Compte tenu des circonstances, le Comité considère de tels actes comme constituant un acte de représailles et d'intimidation causant une souffrance mentale intense à l'auteur et à sa famille. UN ونظراً للظروف، تعتبر اللجنة هذه الأعمال أعمال انتقام وترهيب تسبب معاناة نفسية شديدة لصاحبة البلاغ وعائلتها.
    Ce comportement est perçu par la requérante, sa famille et le conseil comme un avertissement. UN ومن وجهة نظر صاحبة الشكوى وعائلتها ومحاميها، فإن هذا التصرف هو بمثابة تحذير.
    Je te I'ai dit. J'ai un brunch avec sa famille. Open Subtitles أبي , أخبرتك بالأمر سأقابلها هي وعائلتها على الغداء
    Le nom de cette personne... est Jeannine Locke, et je voudrais m'excuser auprès d'elle et de sa famille pour toute la douleur que j'ai pu leur causer. Open Subtitles اسم ذلك الشخص هو جانين لوك, وأنا أتقدم بخالص الاعتذار لها وعائلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus