"وعدتكِ" - Traduction Arabe en Français

    • promis
        
    • promets
        
    • promesse
        
    Je t'avais promis que je rencontrerais le Président donc, j'ai décidé de le faire. Open Subtitles .. وعدتكِ أن أقابل الرئيس لذا، أنا في طريقي لفعل ذلك
    J'ai promis à votre père de l'appeler juste après l'examen, Open Subtitles لقد وعدتكِ أنّي سأتصل بوالدكِ فوراً بعد الإختبارات.
    - Je t'ai aussi promis de te garder en vie. - Je veux rester! Open Subtitles ـ لقد وعدتني ـ وعدتكِ أيضًا أن أبقيكِ آمنة
    On jouera plus tard. Je te promets. Open Subtitles سنلعب لاحقاً، أعدكِ بذلك حسنٌ، لقد وعدتكِ.
    Tu sais cette lune de miel que je te promets depuis six mois? Open Subtitles أتعرفين شهر العسل ذلك الذي وعدتكِ به قبل ستة أشهر؟
    J'ai promis de te libérer du contrôle de ta mère, et ça tient toujours. Open Subtitles لقد وعدتكِ بأن أحرركِ من تحكم والدتكِ وهذا لازال قائماً
    Je vais chercher La bouteille de cbampagne que je t avais promis. Open Subtitles سأذهب لأحضار زجاجة النبيذ التي وعدتكِ أياها
    A notre première rencontre, je vous ai promis de vous donner des pouvoirs. Open Subtitles حينما تقابلنا للمرة الأولى وعدتكِ بمنحِك السلطة
    Je t'avais promis une machine à explorer le temps, en voilà une ! Open Subtitles لقد وعدتكِ بآلة زمن وهذا ما ستحصلين عليه
    Je t'ai promis de ne pas utiliser son témoignage et je ne le ferai pas. Open Subtitles لقد وعدتكِ أنني لن أستخدم شهادته , لن أفعل
    Et je t'ai promis des mimosas (cocktails) à volonté au café que tu aimes en centre ville. Open Subtitles وأنا وعدتكِ بالميموزا اللامحدود في تلك الحانة التي تُحبّينها في وسط المدينة.
    Hé, j'ai promis de te laisser libre, pour que tu puisses poursuivre ton rêve. Open Subtitles لقد وعدتكِ بـ أن أعطيك مسـاحة حتى تتابعي حُلُمـكِ
    Je m'excuse pour n'avoir pas... su te protéger de ce pervers, comme je l'avais promis. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن عدم استطاعتي لحمايتكِ من ذلك المنحرف بالطريقة التي وعدتكِ بها
    J'avais promis de rien t'acheter, et j'ai rien payé. Open Subtitles أحضرت لكِ شيئاً. أعلم أني وعدتكِ ألا أشتري لكِ شيئاً، لذا لا تقلقِ، فلم أدفع ثمنه.
    Quand je t'ai demandé de faire ça, j'avais promis une vengeance, et tu l'auras. Open Subtitles اسمعيني ، عندما طلبت منكِ أن تفعلي هذا وعدتكِ بالإنتقام ، وستحظين به
    Je t'ai vraiment promis de t'acheter un yo-yo ? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أني وعدتكِ بشراء لعبة اليويو؟
    Il fallait le faire, je te l'avais promis. Open Subtitles كان عليّ أن أقوم به. لقد وعدتكِ. حسنًا، أكمل.
    Si je promets d'être sage, on pourra se voir ? Open Subtitles إذاً، إن وعدتكِ أن أحسّن أسلوبي، أيمكننا التسكّع مرة أخرى؟
    Tu peux compter sur moi pour Mars. Je te le promets. Open Subtitles يمكنكِ الاعتماد عليّ في "المريخ." لقد وعدتكِ.
    Chère Savannah. Je promets de te revoir bientôt. Open Subtitles "عزيزتى (سافانا).." "وعدتكِ بأنى سأراكِ قريباً"
    Te faire une promesse, casser une des miennes. Open Subtitles إذا وعدتكِ بذلك، فعندها أقوم بنقض وعدي الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus