"وعدتُ" - Traduction Arabe en Français

    • promis à
        
    • J'ai promis
        
    • promesse
        
    • promis de
        
    • avais promis
        
    • rentré
        
    J'ai promis à ce "youpin" de lui mettre qu'à moitié. Open Subtitles وعدتُ هذا اليهودي بأنني سأُدخلها حتى منتصفها فقط
    J'ai promis à maman de ne pas te dire ce que j'ai vu dans les tunnels. Ils sont vraiment beaux. Open Subtitles لقد وعدتُ أمي أنني لن أخبركَ ما رأيت في النفق واو، تلك جميل حقًا
    J'ai promis à maman de ne pas te dire ce que j'ai vu dans le tunnel. Open Subtitles وعدتُ أمي بأني لن أخبرك بما رأيته في النفق
    Je ne vous dois rien. J'ai promis de travailler avec vous, pas pour vous. Open Subtitles لا أدين لك بأي جمائل وعدتُ بأن أعمل معك، وليس لك
    J'ai promis de rester loin de toi, et j'ai tenu parole. Open Subtitles ‫لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ‫ولقد أوفيت بوعدي.
    J'ai promis à l'oncle que tantine serait tenue à l'écart de tout ça. J'ai tenu ma promesse. Open Subtitles وعدتُ عمّي بأنّ العمّة ستكون محميّة من كلّ هذا
    J'avais promis à Ginny de le faire. Elle ne te l'a pas dit ? Open Subtitles لقد وعدتُ جيني بأن أتركه ألم تقل لك ذلك ؟
    Où est-ce que vous allez ? J'ai promis à mes amis que nous ferions un arrêt. Open Subtitles الى أين تذهب ؟ وعدتُ أصدقائي بأننا سنتوقف
    Donc, chaque année, ce jour là, je viens et je ds un kaddish (sanctification) pour lui, j'ai promis à sa mère de le faire. Open Subtitles لذلك , كل عام , في مثل هذا اليوم آتي و أقوم بأداء الصلوات لأجله لأنّي وعدتُ أمّه بذلك الشيء
    Vous savez, Je devrais peut-être partir. J'ai promis à ma femme que je perdrai du poids. Oh ? Open Subtitles أتعلمون، ربما لا ينبغي أن أكون هنا لقد وعدتُ زوجتي أني سأخسر وزنًا
    J'ai promis à quelqu'un de prier et j'ai réalisé que ce serait hypocrite venant de moi mais pas de toi. Open Subtitles وعدتُ شخصاً بأنّ أدعو لأجلهم و بعدها أدركتُ سيكون الدعاء ريائي إذا فعلتُ ذلك و لكن ليس إذا قمتِ بذلك
    J'ai promis à ma fiancée qu'on passerait la soirée ensemble, puis on m'a appelé pour ce vol. Open Subtitles لقَد وعدتُ خَطيبتي أننا سنمضي الليلة معاً ، ثم تم إستدعائي لهذه الرحلة.
    J'ai promis que je ne laisserais pas un autre Havenrock arriver tant que j'en ai le pouvoir, et je crois que c'est acceptable. Open Subtitles وعدتُ أنني لن أسمح بحدوث هيفن روك آخر مرة أخرى طالما كان في وسعي وأعتقد أنني مُؤهلة لذلك
    Quand j'ai prêté serment, J'ai promis d'être honnête et franc. Open Subtitles عندما حلفتُ اليمين الدستورية وعدتُ أن اكون صادقاً وصريحاً
    Cette femme compte sur moi, et J'ai promis que je pourrais l'aider. Open Subtitles هذه المرأة تعتمد عَلَي و قد وعدتُ بأنّني أستطيع تقديم المساعدة
    Je m'occupe d'elle depuis tout bébé. J'ai fait une promesse à son père. Open Subtitles لقد كنتُ أرعاها منذُ أن كانت فتاة صغيرة لقد وعدتُ والدها
    Euh, je n'aime pas ta position de sprint. Je sais que j'avais promis de ne plus faire de chose irrationnelle à présent, mais, euh, une dernière fois. Open Subtitles أعلم أنّي وعدتُ بعدم فعل أيّ شيءٍ مُتهوّر بعد الآن، لكن مرّة أخيرة.
    Le semestre s'est terminé. Je suis rentré pour Noël. Open Subtitles إنتهت السنة الدراسية، وعدتُ للمنزل من أجل الإجازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus