Vous savez, si vous me connaissiez si bien, vous sauriez que j'ai fait une promesse. | Open Subtitles | لو عرفتني حق المعرفة لعلمتِ أنّي قطعت وعدًا. |
Et je crois, que quand tu fais un enfant tu fais une promesse. | Open Subtitles | عرفتُ أنه عندما تحظى بطفل فأنت تبرم وعدًا |
Maintenant ce clown me demande d'abandonner un client à qui j'ai fait une promesse. | Open Subtitles | الآن ذلك المهرج يطلبُ مني أن أترك موّكل قد قطعتُ وعدًا له. |
Je pense me souvenir que vous m'aviez promis un dernier verre. | Open Subtitles | أنا.. يبدو بأني أتذكر وعدًا بإحتساء كأس النبيذ الأخير |
Je lui ai promis de la retrouver mais pas de chance. | Open Subtitles | قطعت لها وعدًا أنّي سأجدها مُجددًا ولكن لم يُحالفني الحظ |
Je te donne ma parole. | Open Subtitles | ولكني أقطع لكِ وعدًا |
Je ne sais même pas s'il vit encore... mais je lui ai fait une promesse il y a longtemps et... je compte bien la tenir. | Open Subtitles | ولكني قطعت له وعدًا قبل سنوات عديدة وأنا أعتزم الحفاظ عليه |
J'ai fait une promesse à mon bébé et à moi-même. Qu'elle n'aurait pas la même enfance. | Open Subtitles | وقد قطعت وعدًا لابنتي ولنفسي بألّا أدعها تنشأ نشأتي |
Il tient ses promesses. J'ai compris qu'il t'avait fait une promesse également. | Open Subtitles | إنّه يوفي بوعوده، وأدرك أنّه قطع لك وعدًا أيضًا. |
J'ai fait une promesse à quelqu'un un jour, et je vais la tenir. | Open Subtitles | قطعت وعدًا لامرئ ذات يوم، ولسوف ألتزم به. |
Mais j'ai fait une promesse quand je suis entrée dans cette course à mes alliés et mes supporters. | Open Subtitles | لكنني قطعتُ وعدًا عندما دخلت هذا السباق لمؤيديَ و أنصاري |
Vos petits prisonniers garçon vous fait une promesse et vous devenus fous quand ils ont cassé? | Open Subtitles | السجناء الصغار قطعو لك وعدًا وأنت أصبت بالغضب لإنهم قاموا بخرقه |
Tu viens de faire une promesse en sachant que tu ne pourras pas la tenir, et que tu sais que nous pourrons pas garder. | Open Subtitles | برمت لتوك وعدًا أنت تعلم بأنك لا تستطيع الوفاء به تعلم بأننا لا نستطيع تحقيقه! |
Je veux te faire une promesse. Tu auras trois choses que je n'ai jamais eues. | Open Subtitles | "وأود أن أقطع لك وعدًا بثلاثة أشياء ستملكينهم ولم أملكلهم قطّ" |
J'ai cru comprendre qu'il t'avait fait une promesse à toi aussi. | Open Subtitles | أدرك أنّه قطع لك وعدًا أنت الآخر. |
Et promis de ne jamais se revoir. | Open Subtitles | وقطعنا وعدًا بأن لا نرى بعضنا البعض ثانية. |
Nous avions promis de ne pas nous impliquer dans le travail de l'autre, mais je vais quand même te dire quelque chose. | Open Subtitles | ،لقد قطعنا وعدًا بعدم التدخل في أعمال بعضنا البعض .ولكن سأٌقول شيئًا واحدًا |
"promis à nos parents et grands-parents et cette promesse nous devons..." | Open Subtitles | "وعدًا لابائنا و أجدادنا --وهذا وعدٌ نحن بحاجةٍ إليه" |
Elle a promis de vous libérer si vous avouez | Open Subtitles | ماذا؟ أنها قطعت وعدًا إذا أعترفت وأظهرت أنّك نادمًا، ستطلق سراحك. |
Tu as donné ta parole. | Open Subtitles | لقد أعطيت الرجل وعدًا. |
C'est pourquoi j'ai besoin que tu me promettes quelque chose. | Open Subtitles | ولهذا أودك أن تقطع لي وعدًا. |