La Commission reprend l'examen de la question. le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقــح شفـــويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
La Commission commence l'examen de la question. le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant de l'Irlande présente oralement le projet de décision sur la question. | UN | وعرض ممثل ايرلندا شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
le représentant du Bélarus présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs. | UN | وعرض ممثل بيلاروس مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، وردّ على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، وأجاب على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
le représentant de l'Algérie, en sa qualité de Rapporteur de la Commission, présente oralement le projet de décision sur la question. | UN | وعرض ممثل الجزائر شفويا، بصفته مقررا للجنة، مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
En sa qualité de Président du Groupe de travail, le représentant de la Bulgarie a présenté le texte d'une lettre à adresser à ce sujet au Secrétaire général. | UN | وعرض ممثل بلغاريا بصفته رئيس الفريق العامل نص رسالة بشأن الموضوع موجهة الى اﻷمين العام. |
le représentant de l'Argentine présente les projets de résolution, au nom du Groupe des 77 de la Chine. | UN | وعرض ممثل الأرجنتين مشاريع القرارات باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
le représentant de l'Algérie a présenté un projet de décision sous forme de document de séance. | UN | وعرض ممثل الجزائر مشروع مقرر يرد في ورقة غرفة اجتماع. |
le représentant de Sri Lanka présente le rapport du Comité spécial de l'océan Indien. | UN | وعرض ممثل سري لانكا تقرير اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي. |
le représentant de la Norvège, coordonnateur des consul-tations officieuses sur cette question, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.26. | UN | وعرض ممثل النرويج، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بـهذا البند، مشروع القرار A/C.5/56/L.26 وقام بتنقيحه شفويا. |
le représentant de la Norvège, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, présente les projets de résolution A/C.5/55/L.42 et A/C.5/55/L.43. | UN | وعرض ممثل النرويج، بوصفه منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروعي القرارين A/C.5/55/L.42 و A/C.5/55/L.43. |
le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، ورد على الاستفسارات التي طُرحت في أثناء نظر اللجنة فيه. |
le représentant du Yémen présente les projets de résolution susmentionnés, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وعرض ممثل اليمن مشاريع القرارات المذكورة أعلاه باسم مجموعة الـ77 والصين. |
le représentant du Yémen présente les projets de résolution susmentionnés, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وعرض ممثل اليمن مشاريع القرارات المذكورة أعلاه باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
le représentant du secrétariat a présenté chaque section du projet de texte. | UN | وعرض ممثل الأمانة كل فرع من فروع مشروع النص على حدة. |
Un autre a offert de s'entretenir avec le représentant du Gouvernement du Sud-Soudan en marge des réunions conjointes pour faire en sorte que ce nouvel État puisse rapidement devenir Partie aux traités sur l'ozone. | UN | وعرض ممثل آخر أن يتحدث مع ممثل حكومة جنوب السودان على هامش الاجتماعات المشتركة لاستكشاف الطرق التي يمكن بها للدولة الجديدة أن تصبح طرفاً في اتفاقيات الأوزون على جناح السرعة. |
le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. | UN | 87 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، وردّ على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
un représentant de l'OMS a décrit la collaboration entre les deux organismes. | UN | وعرض ممثل لمنظمة الصحة العالمية مجملا للتعاون بين الوكالتين. |
Le texte en a été présenté par le représentant des Pays-Bas à la 19e séance, le 4 novembre 1993 et se lit comme suit : | UN | وعرض ممثل هولندا مشروع القرار في الجلسة ١٩ للجنة، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. ونص مشروع القرار كالتالي: |
La Commission reprend l'examen de la question. le repré-sentant de l'Algérie présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل الجزائر مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant d'une organisation régionale d'intégration économique a esquissé certaines des mesures qui pourraient être prises en matière de logement au niveau régional. | UN | 29 - وعرض ممثل إحدى منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية بعض الإجراءات الإسكانية التي يمكن اتخاذها على الصعيد الإقليمي. |
La Commission reprend l'examen de la question. le représentant des Etats-Unis présente le projet de résolution. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وعرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع القرار. |