Vous faites des promesses d'un retour en gloire de l'enfer, et vous ne les tenez jamais. | Open Subtitles | تعدنا بعودة عظمة الجحيم و وعودك لا تأتي بنتيجةٍ أبدًا |
Vos promesses, vos négociations n'ont fait qu'augmenter la violence, tout en le rendant plus fort. | Open Subtitles | تسببت وعودك و مفاوضاتك في المزيد من العنف بينما نزيده قوة |
Excuse-moi de trouver que cette soudaine générosité sonne aussi faux que tes promesses de campagne. | Open Subtitles | اعذرني، إن اعتقدت أن نُبل كرمك المفاجئ هذا، مثل صدق واحد من وعودك الـإنتخابية. |
On avait un pari, et je sais que vous êtes un homme de parole. | Open Subtitles | و قد كان بيننا رهان، و أعلم أنك رجل تحفظ وعودك. |
Si vous étiez grand et puissant, vous tiendriez parole! | Open Subtitles | إذا كنت بالفعل عظيم وقوي يجبأنتحافظعلى وعودك. |
Mais tu dois faire une vraie promesse, d'accord? | Open Subtitles | لكن يجب أن تعطني أفضل وعودك ، حسنًا ؟ |
Ta plus grande promesse, et tu seras obligé de la tenir. | Open Subtitles | أفضل وعودك الذي لا يمكن أن تخلّ به |
S'il te plaît. Pas une de tes fausses promesses à maman et papa. | Open Subtitles | رجاءاً, ليس كإحدى وعودك الكاذبة لأبي وأمي. |
Je ne suis pas vraiment rassurée, vu la façon dont tu tiens tes promesses. | Open Subtitles | لن أقول أن هذا يشعرني بالتحسن نظراً لقائمة وعودك السابقة |
As-tu eu un jour l'intention de tenir les promesses que tu fais, ou tu sais qu'elles sont vides quand tu les fais ? | Open Subtitles | هل كنتى تعتزمى بأن تُبقى على وعودك التى قولتيها أم أنك تعرفى بانها لن تُنفّذ عندما تقولى ذلك ؟ |
Je suis malade de vos promesses. Vous avez promis moi que c'est tout pris en charge. | Open Subtitles | سئمت من وعودك لقد وعدتني بأنك ستعالج كل هذا |
Tes promesses n'ont pas grande valeur ces derniers temps. | Open Subtitles | وعودك بلا قيمة مؤخراً عليك أن تفعل ما هو افضل من ذلك |
J'en ai marre de vos promesses. Je veux que ce soit arrangé ! | Open Subtitles | إسمع، لقد سئمت من وعودك أريد فقط إصلاح هذا الأمر الآن |
Malgré toutes tes promesses, tu as volé ce pistolet à l'armurerie. | Open Subtitles | بالرغم من وعودك لكل هؤلاء الناس .. مع ذلك اقتحمت متجر خردوات ميزنر وسرقت هذا المسدس |
Être respecté. Pas être dirigé par vos fausses promesses. | Open Subtitles | لا أن يتم تسليمى وعودك الفارغة |
T'as intérêt à tenir parole. | Open Subtitles | يُستحسن لك أن تبدأ بإيفاء وعودك ليّ. |
Parce que dans la vraie vie, il y a des engagements, et ta parole est reconnue. | Open Subtitles | لأنه في العالم الحقيقي، هناك إلتزامات... وأنت جيد بقدر جودة وعودك. |
Maintenant, imaginez que toute cette promesse tourne mal en un battement de cil. | Open Subtitles | ...الأن تخيل كل وعودك صارت زائفة فى لمح البصر |
T'a brisé ta promesse ! | Open Subtitles | هراء! نقضت وعودك! |