Une fois que vous aurez commencé à saigner, vous perdrez conscience en 15 secondes, vous serez mort après 90 à moins que quelqu'un vous vienne en aide. | Open Subtitles | بمجرد أن يبدأ في النزيف ستفقد وعيك في غضون 15 ثانية وستموت في غضون 90 ثانية ما لم يأتي شخص ما لاغاثتك |
Crois-tu qu'on peut dire que tu as une conscience supérieure ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه يمكن القول بأن وعيك متفوق ؟ |
Techniquement, nous ne devrions pas faire cette procédure tant que tu n'as pas été totalement conscient pendant un an. | Open Subtitles | من الناحية الفنية، لا ينبغي لك أن تقوم بهذا الإجراء إلا بعد مرور سنة على الأقل من إستعادتك وعيك |
Mais dans vos esprits, vous êtes sûrement surpris de vous voir en photo ? | Open Subtitles | لكن في خلفية وعيك أنت مازلت تخاف من إلتقاط صوره لك |
Vous êtes un poivrot. Vous avez déjà perdu connaissance ? | Open Subtitles | .. إنك سكّير هل فقدتَ وعيك من قبل؟ |
Vous êtes resté si longtemps inconscient que nous avons craint que vous n'alliez rejoindre les morts-vivants. | Open Subtitles | لقد غاب وعيك لمدة كبيرة عندما سمعت هذا لقد خفنا انك قد تحولت الى الاموتى |
J'ai entendu dire qu'au dernier entretien, vous vous êtes évanoui dans la salle d'examen. | Open Subtitles | سمعت انك في اخر مقابلة لك فقدت وعيك في غرفة الامتحان |
Ton subconscient ressent souvent le besoin de t'exprimer des choses en représentations accessible, familière. | Open Subtitles | لا وعيك عادة ما يشعر بحاجته لتوضيح الأمور إليك، تمثيلات الوصول. |
Ok. Maintenant, voilà quelque chose qui va vraiment altérer votre conscience. | Open Subtitles | حسناً الأن هناك شيء الذي حقاَ يستعمل لتغيير وعيك |
Tu as été trop loin dans la fiction, tu y as perdu ton esprit, ta conscience. | Open Subtitles | تماديتَ كثيرًا في الإدعاء وضعتَ، عقلك، وعيك |
Vous contrôlez la barrière entre votre conscience et ce que vous cherchez. | Open Subtitles | أنت تتحكم بالحاجز بين وعيك و ما تبحث عنه |
Quand on a copié ta conscience dans un robot, tu ne t'en es pas aperçu. | Open Subtitles | عندما كان وعيك منسوخ في انسان آلي لم تعلم ذلك على أي حال |
Vous voulez dire la déposition que vous avez faite et signée alors que vous étiez à peine conscient ? | Open Subtitles | أتعني التقرير الذي كتبته ووقعته وأنت في نصف وعيك ؟ |
Quand tu redeviens conscient, crois moi, il est près à quitter le magasin de jouets. | Open Subtitles | وعندما تستعيد وعيك صدقوني, سيكون مستعداً للرحيل |
Je ne peut rien promettre, mais le fait est que vous respirez toujours , conscient et rationnel ce qui me fait penser que vos chances de guérisons sont bonnes. | Open Subtitles | لا أستطيع تقديم أي ضمانات، لكن الحقيقة بأنكِ ما زلتِ تتنفسين بكامل وعيك ، و عاقلة يجعلني أعتقد بأن فرصتك للتعافي جيدة |
Mais il n'y a qu'une seule façon d'éradiquer ce parasite et de reprendre tes esprits. | Open Subtitles | لكن يوجد طريقه واحده للقضاء على هذا الطفيلي وتستعيد وعيك. |
Mais vous oubliez que j'étais là quand vous avez repris connaissance. | Open Subtitles | مع أنك تتناسى أني كن هناك عندما استعدك وعيك الليلة وعندما أدركت |
Il vous permet d'accéder consciemment une partie de vous qui est généralement inconscient. | Open Subtitles | مما يتيح لك الولوج إلى جزء غير واع منك، وأنت في كامل وعيك. |
On a été attaqués par des mordeurs et tu t'es évanoui. | Open Subtitles | كنا نقاتل "العضاضين" وفقدت وعيك بعدما غادرنا السجن مباشرةً |
Ton subconscient tente de te rappeler qui tu es. | Open Subtitles | إن ما دون وعيك يحاول أن يذكرك بما تكون |
Tu ne dois pas être loin de tomber dans les vapes. | Open Subtitles | لابد انك ستفقد وعيك |
- Oui. Si vous me tâtez encore une fois, je vous arrache le bras et je vous assomme avec. | Open Subtitles | و إن حاولتَ الإمساك بيدي مجدداً , فسأخلع ذراعك و أضربكَ بها حتى تفقد وعيك |
Je t'ai vu chercher le tireur avant de t'évanouir. | Open Subtitles | رأيتك تبحث عن مطلق النار قبل فقدانك وعيك. |
Quoi que tu aies fait, tu n'étais pas dans ton état normal. | Open Subtitles | كلوي، مهما يكن ما فعلتيه، لم تكوني في وعيك. |